parsimony sb sparsommelighed, påholdenhed., parsley sb (bot) persille., parsnip
sb (bot) pastinak; se også butter., parson sb sognepræst, præst;
[it's enough to make a parson swear] (omtr) det kan få en engel til at miste
tålmodigheden., parsonage sb præstegård., parson's nose gump (på
fjerkræ)., I. part sb del, part; andel; (af større (bog)værk) hæfte,
levering, nummer; (til bil, radio etc) reservedel; (mus.) stemme, parti; (teat) rolle;
(i strid) side, parti; (am) skilning; parts pl egn, kant (af landet); (let glds) begavelse,
evner; (anat) kønsdele; [do one's part] gøre sit; gøre sin skyldighed;
[for the most part] for størstedelen; for det meste, i reglen; [for my part]
hvad mig angår, for mit vedkommende; [in part] delvis; [in foreign parts] i
udlandet; [in these parts] på disse kanter; [the most part] størstedelen,
de fleste; [a man of parts] (let glds) et begavet menneske; [part of] en del af; [part
of speech] ordklasse; [on his part] fra hans side; [play a part] spille en rolle;
spille komedie; [take it in good part] ikke tage det ilde op; [take (a) part in] tage
del i ( fx the conversation); [take his part] tage parti for ham., II. part vb dele;
adskille; skille ( fx two fighting dogs; one's hair); (uden objekt) dele sig sig,
gå fra hinanden, gå i stykker, revne; springe, briste, sprænges
( fx the rope parted); skilles ( fx we parted at 10 o'clock); skille sig; [part company]
skilles; gå hver sin vej; [part company with] skilles fra; være uenig
med; [part friends] skilles som venner; [part from] tage afsked med; få til
at skille sig af med; [part (company) with] skilles fra, tage afsked med; [part with]
T skille sig af med; 'slippe' ( fx money)., part. fk participle., partake vb (partook,
partaken) spise, drikke; deltage (in, of i); dele, tage del i; [partake of] deltage
i; nyde, indtage, spise ( fx they had partaken of an excellent meal); have et anstrøg
af; være noget præget af ( fx his manner partakes of stupidity); [partake
of the nature of an insult] være af fornærmelig karakter; [partake of
the nature of satire] rumme et element af satire; [partake too freely of] tage for
stærkt til sig af., partaker sb deltager., parterre sb (blomster)parterre; (teat)
gulv (dvs parket og parterre); (am) parterre., parthenogenesis sb partenogenese; jomfrufødsel.,
Parthia Partien., Parthian adj parthisk; sb parther; [Parthian shot (el. shaft)] afskedssalut
(dvs rammende svar som afleveres idet man går)., partial adj partiel, delvis;
partisk; [be partial to] ynde, have en svaghed for, have forkærlighed for.,
partiality sb partiskhed; svaghed, forkærlighed (to, for for)., partially adv
delvis, for en del., participant sb deltager; adj deltagende., participate vb deltage,
tage del (in i); [participate of the nature of] se partake., participation sb deltagelse;
(mht beslutninger) medbestemmelse, (i sms ofte =) -demokrati ( fx pupil participation
elevdemokrati)., participator sb deltager., participatory adj: [participatory democracy]
nærdemokrati, medarbejderdemokrati., participial adj (gram) participial., participle
sb (gram) tillægsform, participium., particle sb lille del; (gram) småord;
(fys) partikel, atom; [not a particle] ikke det mindste; [particle of dust] støvkorn,
støvgran; [there wasn't a particle of truth in it] der var ikke et gran af
sandhed deri., particle board (slags) spånplade., parti-coloured adj broget,
spraglet., particular adj særlig ( fx for no particular reason), særskilt,
bestemt ( fx that particular day), enkelt, speciel, vis; (om person) nøjeregnende,
fordringsfuld, kræsen (about, as to, in med (hensyn til)); (glds) nøjagtig,
detaljeret ( fx a full and particular description); mærkelig; sb enkelthed;
[(further) particulars] nærmere enkeltheder (, oplysninger, omstændigheder);
[for particulars apply to (el. enquire at)] nærmere oplysninger fås hos;
[go into particulars] gå i detaljer; [in particular] især, i særdeleshed
( fx there is one word in particular); [nothing in particular] ikke noget særligt;
[in this particular] på dette punkt, i denne henseende., particular average
(i søforsikring) partikulært havari., particularity sb nøjagtighed,
udførlighed, omstændelighed; særegenhed., particularize vb nævne
særskilt, opføre enkeltvis, specificere; redegøre for i enkeltheder,
omtale udførligt., particulate adj som består af småpartikler.,
particularly adv særlig, især, i særdeleshed; særskilt; i
enkeltheder, detaljeret; [more particularly] ganske særlig, især., parting
adj delende, skillende; afskeds- ( fx visit, words); sb deling, adskillelse; afsked,
opbrud; (i hår) skilning; (fx af reb) sprængning; [parting of the ways]
vejskel; [at the parting of the ways] på skillevejen; [parting shot] afskedssalut.,
partisan sb partigænger, partifanatiker; (frihedskæmper:) partisan; (hist.:
slags spyd) partisan; adj partibundet, partipolitisk; partisan-., partisanship sb
partigængeri, partibundethed; partipolitik., partite adj (bot) delt., partition
sb deling; afdeling, del; skel, skillerum, skillevæg; vb dele; skifte (et bo);
[partition off] skilre fra, skille fra (med en skillevæg)., partition wall skillevæg,
skillemur., partitive adj delende, delings-, partitiv., partly adv til dels, delvis;
for en del., I. partner sb 1. deltager; 2. (merk) parthaver, interessent, kompagnon;
3. (ved spil) partner, medspiller, makker; 4. (af modsat køn) seksualpartner,
(ved bordet) bordherre, borddame, (ved dans) dansepartner, balkavaler, baldame; 5.
S kammerat, makker; 6. partners pl (mar, fx til spil, mast) fisk; [go partners] slå
sig sammen, gå i kompagni., II. partner vb være partner til; [partner
off] slå sig sammen (to og to), danne par; finde partner til; [partner off with]
danne par sammen med; [partner her off with him] give hende ham som partner; [partner
up] = partner off., partnership sb fællesskab; (merk) kompagniskab, interessentskab;
[enter into partnership] gå i kompagniskab; [take sby into partnership] optage
en som kompagnon; se også limited., partook præt af partake., part owner
medejer, medindehaver, parthaver; (mar) medreder., part payment delvis betaling, afdrag.,
partridge sb (zo) agerhøne., partridge-wood fasantræ., part-singing,
part-song flerstemmig sang., part-time adj deltidsbeskæftiget; deltids- ( fx
work), halvdags-., parturition sb fødsel., partway adv (am) delvis; et stykke
(vej)., party sb 1. selskab, fest; 2. (pol etc) parti; 3. selskab, hold, gruppe; 4.
(mil.) kommando, afdeling; gruppe; 5. (om person) deltager (to i), (spøg) person;
6. (jur) medskyldig; (ved retssag) part; [the party is over] (fig) ballet er forbi;
[be at a party] være til selskab (, fest); [give (el. have, T throw) a party]
holde selskab (, fest); [be (el. make) one of a party] være med, være
blandt deltagerne; [go to a party] gå til selskab (, fest); [be a party to]
være delagtig i, have noget at gøre med; [be a party to the case] være
part i sagen., party-coloured adj broget, spraglet., party line partilinie; partiparole;
partiskel; (tlf) partsledning; [vote along (el. on) party lines] stemme efter partier;
[cut across party lines] gå på tværs af partierne., party-liner
sb partigænger., party man partimand, partigænger., party spirit partiånd.,
party telephone partstelefon., party ticket partiprogram., party wall skillemur, brandmur
(mellem huse); lejlighedsskel, skillerum mellem lejligheder., parvenu sb parvenu,
opkomling., pas sb (pl pas) trin; forrang ( fx have the pas)., paschal adj påske-.,
pash sb S sværmeri; [have a pash for sby] sværme for en., pasha sb pasha.,
pasqueflower sb (bot) (opret) kobjælde., pasquinade sb smædeskrift., I.
pass vb (uden objekt) 1. passere (forbi) ( fx the procession passed), bevæge
sig, gå, komme, køre, ride, marchere (forbi); 2. (om begivenhed) foregå,
gå for sig ( fx I know what has passed), forløbe; 3. (om tid) gå
(hen) ( fx six months passed), forløbe, (især poet) svinde; 4. (især
om noget ubehageligt) gå over, fortage sig ( fx the headache soon passed), blive
overstået ( fx the crisis has passed), drive over ( fx wait till the danger
has passed), forsvinde ( fx a custom that is passing); 5. (fra den ene til den anden:)
gå (rundt) ( fx the bottle passed from hand to hand), (om ejendom etc) overgå
( fx the estate passed to his brother), gå i arv; 6. (forandres:) udvikle sig,
blive (into til); (om penge) være gangbar, gælde; 7. (ved bedømmelse)
passere ( fx it is not very good, but it will (kan) pass), slippe igennem, blive godkendt,
(ved eksamen) bestå, (parl) blive vedtaget; 8. (i kortspil) passe; 9. (i boldspil)
aflevere; 10. (glds, i fægtning) gøre udfald; (med objekt) 11. passere
(forbi) ( fx we passed his house), bevæge sig, gå, etc forbi (, over,
igennem), (fig også) overstige ( fx it passes my comprehension (fatteevne));
lade passere ( fx the guard passed the visitor; pass troops in review); føre
( fx a rope through a pulley), lade glide ( fx pass one's hand over sth), stikke (se
ndf: pass through); 12. (fra den ene til den anden:) lade gå rundt ( fx the
bottle, the hat), sende videre, række ( fx pass (me) the mustard, please); 13.
(i boldspil) lade (bolden) gå videre, aflevere (bolden); 14. (om penge) sætte
i omløb ( fx false notes); 15. (om tid) tilbringe ( fx a dreadful night), fordrive;
16. (eksamen etc) bestå ( fx a test); lade bestå, lade passere ( fx a
paper), godkende; 17. (om lov etc) vedtage ( fx a Bill, a resolution); 18. (jur) afsige
(en dom); [ forb med sb] [it passes belief] det er utroligt; [it passes my comprehension]
det går over min forstand; [pass current] være gangbar (om penge); [pass
the dividend] (merk) ikke deklarere noget udbytte; [pass judgment] (jur) afsige dom,
(fig) fælde dom (on over); [judgment passed for (, against) him] dommen gav
ham medhold (, gik ham imod); [pass one's lips] komme over ens læber; [pass
muster] blive godkendt, blive anerkendt, kunne stå for kritik, bestå prøven;
[it will pass muster] (også) det kan gå an; [pass the proofs] sende korrekturen
til tryk; [pass a remark] fremsætte en bemærkning; [pass the time of day]
hilse på hinanden, sige goddag (, godmorgen, godaften) (til hinanden); [pass
water] lade vandet; [pass one's word] give sit ord; [ forb med præp, adv] [pass
away] gå bort; dø; gå til ende; forgå, svinde; fordrive (tiden);
[pass by] passere forbi; gå (, køre) uden om; forbigå ( fx pass
it by in silence), ignorere, springe over; [pass by the name of X] gå under
navnet X; [pass down] overlevere, lade gå i arv; gå frem i vognen; [pass
for] gå for at være ( fx pass for a rich man); [passed for press] (typ)
trykfærdig; [be passed for active service] blive taget til militærtjeneste;
[pass in] indlevere; [pass in review] lade passere revy; [pass into] blive til, gå
over til ( fx when water boils it passes into steam); [pass into history] gå
over i historien; [pass off] gå over, fortage sig ( fx the pain is passing off);
finde sted, forløbe ( fx the meeting passed off without incident); udgive (as
for, fx pass oneself off as a rich man); [pass sth off on sby] prakke en noget på;
[pass it off with a laugh] slå det hen i latter; [pass on] lade gå videre,
sende videre; gå videre; gå over (to til, fx another subject); dø,
gå bort, afgå ved døden; [pass out] uddele; miste bevidstheden,
T gå under bordet; dø; tage eksamen, blive dimitteret; [pass over] springe
over ( fx let us pass over the details); forbigå, lade upåagtet, se bort
fra, se igennem fingre med; lade gå fra sig ( fx an opportunity); overrække,
overdrage; dø, gå bort; [he passed his hand over his eyes] han strøg
sig med hånden over øjnene; [pass your eyes over this letter] løb
lige dette brev igennem; [pass a rope round it] slå et reb omkring det; [pass
through] passere gennem, komme gennem; gennemgå, opleve; trænge igennem;
stikke (el. jage, støde etc) igennem ( fx pass a sword through sby); [pass
under the name of X] gå under navnet X; [pass up] T afvise, ignorere; lade gå
fra sig ( fx a chance)., II. pass sb passage, gang, vej, overgang, (imellem bjerge)
pas, snævring; (fig) (kritisk) situation, kritisk punkt; (tilladelse:) passerseddel,
fribillet, pas; (bus)kort, månedsbillet; (ved eksamen) det at bestå; 'bestået',
karakter man kan bestå på; (i boldspil) aflevering; (i fægtning)
udfald; (i kortspil) pas; (hypnotisørs) strygning; [bring to pass] bevirke,
forårsage; iværksætte, gennemføre; [come to pass] hænde,
indtræffe; [free pass] fribillet; [hold the pass] (fig) forsvare sin sag; [make
a pass (el. passes) at a girl] T gøre tilnærmelser til en pige; blive
nærgående over for en pige; [be at a pretty pass] sidde net i det; [sell
the pass] se I. sell., passable adj antagelig, tålelig; (om vej, flod) fremkommelig,
farbar., passage sb passage, gennemgang, gennemrejse; overfart ( fx a rough (hård)
passage); forbifart, forbikørsel; gang, korridor; vej; overgang; ret til gennemgang
(etc); (i bog etc) passage, afsnit, sted; (parl) gennemførelse, vedtagelse;
(litt) mellemværende, ordskifte; [passage of arms] dyst; [bird of passage] trækfugl;
[book one's passage] bestille billet (til skibet); [the Bill had an easy passage (through
Parliament)] loven gik glat igennem; [force (el. make) a passage] bane sig vej, trænge
sig igennem; [the passage of time] tidens gang; [work one's passage] få fri
rejse mod at udføre arbejde om bord; arbejde sig over., passage grave (arkæol)
jættestue., passageway sb korridor, gang., passbook sb bankbog; (am merk) kontrabog.,
pass degree (lettere universitetseksamen (sammenlignet med honours))., pass
adj forældet, pass, falmet., passel sb (am) flok, samling, hoben., passenger
sb passager; (fig) n der ikke gør gavn, passiv deltager; [foot passenger]
fodgænger., passenger car personbil; (am jernb) personvogn., passenger train
persontog., passer-by sb (pl passers-by) forbipasserende., passerine adj, sb