parsimony sb sparsommelighed, påholdenhed., parsley sb (bot) persille., parsnip sb (bot) pastinak; se også butter., parson sb sognepræst, præst; [it's enough to make a parson swear] (omtr) det kan få en engel til at miste tålmodigheden., parsonage sb præstegård., parson's nose gump (på fjerkræ)., I. part sb del, part; andel; (af større (bog)værk) hæfte, levering, nummer; (til bil, radio etc) reservedel; (mus.) stemme, parti; (teat) rolle; (i strid) side, parti; (am) skilning; parts pl egn, kant (af landet); (let glds) begavelse, evner; (anat) kønsdele; [do one's part] gøre sit; gøre sin skyldighed; [for the most part] for størstedelen; for det meste, i reglen; [for my part] hvad mig angår, for mit vedkommende; [in part] delvis; [in foreign parts] i udlandet; [in these parts] på disse kanter; [the most part] størstedelen, de fleste; [a man of parts] (let glds) et begavet menneske; [part of] en del af; [part of speech] ordklasse; [on his part] fra hans side; [play a part] spille en rolle; spille komedie; [take it in good part] ikke tage det ilde op; [take (a) part in] tage del i ( fx the conversation); [take his part] tage parti for ham., II. part vb dele; adskille; skille ( fx two fighting dogs; one's hair); (uden objekt) dele sig sig, gå fra hinanden, gå i stykker, revne; springe, briste, sprænges ( fx the rope parted); skilles ( fx we parted at 10 o'clock); skille sig; [part company] skilles; gå hver sin vej; [part company with] skilles fra; være uenig med; [part friends] skilles som venner; [part from] tage afsked med; få til at skille sig af med; [part (company) with] skilles fra, tage afsked med; [part with] T skille sig af med; 'slippe' ( fx money)., part. fk participle., partake vb (partook, partaken) spise, drikke; deltage (in, of i); dele, tage del i; [partake of] deltage i; nyde, indtage, spise ( fx they had partaken of an excellent meal); have et anstrøg af; være noget præget af ( fx his manner partakes of stupidity); [partake of the nature of an insult] være af fornærmelig karakter; [partake of the nature of satire] rumme et element af satire; [partake too freely of] tage for stærkt til sig af., partaker sb deltager., parterre sb (blomster)parterre; (teat) gulv (dvs parket og parterre); (am) parterre., parthenogenesis sb partenogenese; jomfrufødsel., Parthia Partien., Parthian adj parthisk; sb parther; [Parthian shot (el. shaft)] afskedssalut (dvs rammende svar som afleveres idet man går)., partial adj partiel, delvis; partisk; [be partial to] ynde, have en svaghed for, have forkærlighed for., partiality sb partiskhed; svaghed, forkærlighed (to, for for)., partially adv delvis, for en del., participant sb deltager; adj deltagende., participate vb deltage, tage del (in i); [participate of the nature of] se partake., participation sb deltagelse; (mht beslutninger) medbestemmelse, (i sms ofte =) -demokrati ( fx pupil participation elevdemokrati)., participator sb deltager., participatory adj: [participatory democracy] nærdemokrati, medarbejderdemokrati., participial adj (gram) participial., participle sb (gram) tillægsform, participium., particle sb lille del; (gram) småord; (fys) partikel, atom; [not a particle] ikke det mindste; [particle of dust] støvkorn, støvgran; [there wasn't a particle of truth in it] der var ikke et gran af sandhed deri., particle board (slags) spånplade., parti-coloured adj broget, spraglet., particular adj særlig ( fx for no particular reason), særskilt, bestemt ( fx that particular day), enkelt, speciel, vis; (om person) nøjeregnende, fordringsfuld, kræsen (about, as to, in med (hensyn til)); (glds) nøjagtig, detaljeret ( fx a full and particular description); mærkelig; sb enkelthed; [(further) particulars] nærmere enkeltheder (, oplysninger, omstændigheder); [for particulars apply to (el. enquire at)] nærmere oplysninger fås hos; [go into particulars] gå i detaljer; [in particular] især, i særdeleshed ( fx there is one word in particular); [nothing in particular] ikke noget særligt; [in this particular] på dette punkt, i denne henseende., particular average (i søforsikring) partikulært havari., particularity sb nøjagtighed, udførlighed, omstændelighed; særegenhed., particularize vb nævne særskilt, opføre enkeltvis, specificere; redegøre for i enkeltheder, omtale udførligt., particulate adj som består af småpartikler., particularly adv særlig, især, i særdeleshed; særskilt; i enkeltheder, detaljeret; [more particularly] ganske særlig, især., parting adj delende, skillende; afskeds- ( fx visit, words); sb deling, adskillelse; afsked, opbrud; (i hår) skilning; (fx af reb) sprængning; [parting of the ways] vejskel; [at the parting of the ways] på skillevejen; [parting shot] afskedssalut., partisan sb partigænger, partifanatiker; (frihedskæmper:) partisan; (hist.: slags spyd) partisan; adj partibundet, partipolitisk; partisan-., partisanship sb partigængeri, partibundethed; partipolitik., partite adj (bot) delt., partition sb deling; afdeling, del; skel, skillerum, skillevæg; vb dele; skifte (et bo); [partition off] skilre fra, skille fra (med en skillevæg)., partition wall skillevæg, skillemur., partitive adj delende, delings-, partitiv., partly adv til dels, delvis; for en del., I. partner sb 1. deltager; 2. (merk) parthaver, interessent, kompagnon; 3. (ved spil) partner, medspiller, makker; 4. (af modsat køn) seksualpartner, (ved bordet) bordherre, borddame, (ved dans) dansepartner, balkavaler, baldame; 5. S kammerat, makker; 6. partners pl (mar, fx til spil, mast) fisk; [go partners] slå sig sammen, gå i kompagni., II. partner vb være partner til; [partner off] slå sig sammen (to og to), danne par; finde partner til; [partner off with] danne par sammen med; [partner her off with him] give hende ham som partner; [partner up] = partner off., partnership sb fællesskab; (merk) kompagniskab, interessentskab; [enter into partnership] gå i kompagniskab; [take sby into partnership] optage en som kompagnon; se også limited., partook præt af partake., part owner medejer, medindehaver, parthaver; (mar) medreder., part payment delvis betaling, afdrag., partridge sb (zo) agerhøne., partridge-wood fasantræ., part-singing, part-song flerstemmig sang., part-time adj deltidsbeskæftiget; deltids- ( fx work), halvdags-., parturition sb fødsel., partway adv (am) delvis; et stykke (vej)., party sb 1. selskab, fest; 2. (pol etc) parti; 3. selskab, hold, gruppe; 4. (mil.) kommando, afdeling; gruppe; 5. (om person) deltager (to i), (spøg) person; 6. (jur) medskyldig; (ved retssag) part; [the party is over] (fig) ballet er forbi; [be at a party] være til selskab (, fest); [give (el. have, T throw) a party] holde selskab (, fest); [be (el. make) one of a party] være med, være blandt deltagerne; [go to a party] gå til selskab (, fest); [be a party to] være delagtig i, have noget at gøre med; [be a party to the case] være part i sagen., party-coloured adj broget, spraglet., party line partilinie; partiparole; partiskel; (tlf) partsledning; [vote along (el. on) party lines] stemme efter partier; [cut across party lines] gå på tværs af partierne., party-liner sb partigænger., party man partimand, partigænger., party spirit partiånd., party telephone partstelefon., party ticket partiprogram., party wall skillemur, brandmur (mellem huse); lejlighedsskel, skillerum mellem lejligheder., parvenu sb parvenu, opkomling., pas sb (pl pas) trin; forrang ( fx have the pas)., paschal adj påske-., pash sb S sværmeri; [have a pash for sby] sværme for en., pasha sb pasha., pasqueflower sb (bot) (opret) kobjælde., pasquinade sb smædeskrift., I. pass vb (uden objekt) 1. passere (forbi) ( fx the procession passed), bevæge sig, gå, komme, køre, ride, marchere (forbi); 2. (om begivenhed) foregå, gå for sig ( fx I know what has passed), forløbe; 3. (om tid) gå (hen) ( fx six months passed), forløbe, (især poet) svinde; 4. (især om noget ubehageligt) gå over, fortage sig ( fx the headache soon passed), blive overstået ( fx the crisis has passed), drive over ( fx wait till the danger has passed), forsvinde ( fx a custom that is passing); 5. (fra den ene til den anden:) gå (rundt) ( fx the bottle passed from hand to hand), (om ejendom etc) overgå ( fx the estate passed to his brother), gå i arv; 6. (forandres:) udvikle sig, blive (into til); (om penge) være gangbar, gælde; 7. (ved bedømmelse) passere ( fx it is not very good, but it will (kan) pass), slippe igennem, blive godkendt, (ved eksamen) bestå, (parl) blive vedtaget; 8. (i kortspil) passe; 9. (i boldspil) aflevere; 10. (glds, i fægtning) gøre udfald; (med objekt) 11. passere (forbi) ( fx we passed his house), bevæge sig, gå, etc forbi (, over, igennem), (fig også) overstige ( fx it passes my comprehension (fatteevne)); lade passere ( fx the guard passed the visitor; pass troops in review); føre ( fx a rope through a pulley), lade glide ( fx pass one's hand over sth), stikke (se ndf: pass through); 12. (fra den ene til den anden:) lade gå rundt ( fx the bottle, the hat), sende videre, række ( fx pass (me) the mustard, please); 13. (i boldspil) lade (bolden) gå videre, aflevere (bolden); 14. (om penge) sætte i omløb ( fx false notes); 15. (om tid) tilbringe ( fx a dreadful night), fordrive; 16. (eksamen etc) bestå ( fx a test); lade bestå, lade passere ( fx a paper), godkende; 17. (om lov etc) vedtage ( fx a Bill, a resolution); 18. (jur) afsige (en dom); [ forb med sb] [it passes belief] det er utroligt; [it passes my comprehension] det går over min forstand; [pass current] være gangbar (om penge); [pass the dividend] (merk) ikke deklarere noget udbytte; [pass judgment] (jur) afsige dom, (fig) fælde dom (on over); [judgment passed for (, against) him] dommen gav ham medhold (, gik ham imod); [pass one's lips] komme over ens læber; [pass muster] blive godkendt, blive anerkendt, kunne stå for kritik, bestå prøven; [it will pass muster] (også) det kan gå an; [pass the proofs] sende korrekturen til tryk; [pass a remark] fremsætte en bemærkning; [pass the time of day] hilse på hinanden, sige goddag (, godmorgen, godaften) (til hinanden); [pass water] lade vandet; [pass one's word] give sit ord; [ forb med præp, adv] [pass away] gå bort; dø; gå til ende; forgå, svinde; fordrive (tiden); [pass by] passere forbi; gå (, køre) uden om; forbigå ( fx pass it by in silence), ignorere, springe over; [pass by the name of X] gå under navnet X; [pass down] overlevere, lade gå i arv; gå frem i vognen; [pass for] gå for at være ( fx pass for a rich man); [passed for press] (typ) trykfærdig; [be passed for active service] blive taget til militærtjeneste; [pass in] indlevere; [pass in review] lade passere revy; [pass into] blive til, gå over til ( fx when water boils it passes into steam); [pass into history] gå over i historien; [pass off] gå over, fortage sig ( fx the pain is passing off); finde sted, forløbe ( fx the meeting passed off without incident); udgive (as for, fx pass oneself off as a rich man); [pass sth off on sby] prakke en noget på; [pass it off with a laugh] slå det hen i latter; [pass on] lade gå videre, sende videre; gå videre; gå over (to til, fx another subject); dø, gå bort, afgå ved døden; [pass out] uddele; miste bevidstheden, T gå under bordet; dø; tage eksamen, blive dimitteret; [pass over] springe over ( fx let us pass over the details); forbigå, lade upåagtet, se bort fra, se igennem fingre med; lade gå fra sig ( fx an opportunity); overrække, overdrage; dø, gå bort; [he passed his hand over his eyes] han strøg sig med hånden over øjnene; [pass your eyes over this letter] løb lige dette brev igennem; [pass a rope round it] slå et reb omkring det; [pass through] passere gennem, komme gennem; gennemgå, opleve; trænge igennem; stikke (el. jage, støde etc) igennem ( fx pass a sword through sby); [pass under the name of X] gå under navnet X; [pass up] T afvise, ignorere; lade gå fra sig ( fx a chance)., II. pass sb passage, gang, vej, overgang, (imellem bjerge) pas, snævring; (fig) (kritisk) situation, kritisk punkt; (tilladelse:) passerseddel, fribillet, pas; (bus)kort, månedsbillet; (ved eksamen) det at bestå; 'bestået', karakter man kan bestå på; (i boldspil) aflevering; (i fægtning) udfald; (i kortspil) pas; (hypnotisørs) strygning; [bring to pass] bevirke, forårsage; iværksætte, gennemføre; [come to pass] hænde, indtræffe; [free pass] fribillet; [hold the pass] (fig) forsvare sin sag; [make a pass (el. passes) at a girl] T gøre tilnærmelser til en pige; blive nærgående over for en pige; [be at a pretty pass] sidde net i det; [sell the pass] se I. sell., passable adj antagelig, tålelig; (om vej, flod) fremkommelig, farbar., passage sb passage, gennemgang, gennemrejse; overfart ( fx a rough (hård) passage); forbifart, forbikørsel; gang, korridor; vej; overgang; ret til gennemgang (etc); (i bog etc) passage, afsnit, sted; (parl) gennemførelse, vedtagelse; (litt) mellemværende, ordskifte; [passage of arms] dyst; [bird of passage] trækfugl; [book one's passage] bestille billet (til skibet); [the Bill had an easy passage (through Parliament)] loven gik glat igennem; [force (el. make) a passage] bane sig vej, trænge sig igennem; [the passage of time] tidens gang; [work one's passage] få fri rejse mod at udføre arbejde om bord; arbejde sig over., passage grave (arkæol) jættestue., passageway sb korridor, gang., passbook sb bankbog; (am merk) kontrabog., pass degree (lettere universitetseksamen (sammenlignet med honours))., pass‚ adj forældet, pass‚, falmet., passel sb (am) flok, samling, hoben., passenger sb passager; (fig) ‚n der ikke gør gavn, passiv deltager; [foot passenger] fodgænger., passenger car personbil; (am jernb) personvogn., passenger train persontog., passer-by sb (pl passers-by) forbipasserende., passerine adj, sb