passagerflyver) stewardess; (i restaurant) pige der er ansat for at underholde mandlige gæster, taxigirl., hostile adj fjendtlig; fjendtligsindet., hostility sb fjendskab; fjendtlighed; [open (, suspend) hostilities] begynde (, indstille) fjendtlighederne., hostler sb staldkarl (i en kro)., I. hot adj hed, varm; (om smag) stærk, bidende, brændende, skarp, krydret, pebret; (fig) hidsig, heftig ( fx battle, temper), gal; lidenskabelig, ildfuld, stærkt sanselig, T ivrig (for efter); (om spor) nyt, frisk; (elekt) strømførende; T skrap, fræk (dvs uanstændig); (am også) populær ( fx he was a hot singer 20 years ago); S dygtig, skrap ( fx pilot); spændende, sensationel, (om nyhed også) frisk; (om bil, fly) meget hurtig; (om musik) hot; (om tyvekoster) 'varme' (dvs efterlyste); [hot and bothered] T ude af flippen; [hot and hot] (serveret) meget varmt; [give it him hot and strong] T give ham en ordentlig omgang; [be hot at sth] T være knippeldygtig (el. skrap) til noget; [hot from the press] lige udkommet; [you are getting hot] (fig) tampen brænder! [keep the telegraph wires hot] få telegraftrådene til at gløde; [make it hot for them] gøre (fig) T dem helvede hedt; [not so hot] S ikke særlig god, ikke noget at råbe hurra for; [the place is getting too hot to hold him] jorden begynder at brænde under fødderne på ham; [make the place too hot for (el. to hold) him] gøre ham tilværelsen så broget at han må fortrække; [he is hot on playing cricket] han er ivrig kricketspiller; [hot on the track (el. heels) of] lige i hælene på, lige ved at indhente (el. (op)nå); [hot under the collar] T gal i hovedet., II. hot vb: [hot up] opvarme (mad); T peppe op, sætte mere knald på (el. fut i)., hot air sb (fig) pral, tom snak, gas., hot-air adj varmlufts-., hotbed mistbænk; (fig) arnested., hot blast indblæst varm luft., hot-blooded varmblodig., hot brandy varm cognacstoddy., hot cakes pl (især am) pandekager., hotchpot sb (jur) samling under ‚t af afdøds efterladenskab for ligelig udlodning mellem arvinger., hotchpot(ch) sb miskmask, ruskomsnusk., hot cockles pl (leg hvor en af deltagerne der har bind for øjnene skal gætte hvem der slår ham)., hot cross bun se cross bun., hot dog (am) varm pølse (med brød); [hot dog!] (am S) den er fin! ih du store!, hot-dog stand pølsevogn., hotel sb hotel., hotelier sb hotelejer, hoteldirektør., hotelkeeper hotelejer, hoteldirektør., hotel register fremmedbog., hotfoot adv i største hast; vb (am) [hotfoot it] skynde sig, ile., hot gospeller vækkelsesprædikant., hothead brushoved., hotheaded hidsig, opfarende., hothouse drivhus., hot line (tlf) varm linie, direkte linie., hot metal (typ) bly., hot news friske nyheder; sensation., hot plate (elektrisk) kogeplade; fyrfad (til bordbrug)., hotpot ragout af kød og kartofler., hotpress vb satinere; sb satineringsmaskine., hot rod (am) bil der er lavet om så den kan køre stærkt., hot seat T udsat post; (am S) elektrisk stol., hot-short adj (om metal) rødskør (dvs skør i glødende tilstand)., hotshot T stor kanon., hotspur sb brushoved, fusentast; adj hidsig., hot stuff S skrap fyr; (om ting) fantastisk; skrap., hot-tempered hidsig, opfarende., Hottentot sb hottentot., hot tub boblebad., hot water varmt vand; [be in hot water] være i en slem knibe., hot-water adj varmtvands-., hot-water bottle varmedunk., hot well hed kilde; (tekn) varmtvandsbrønd., hot-wire vb (am) starte en bil ved at kortslutte den., hough sb hase; vb skære haserne over på., hound sb jagthund (til rævejagt), støver; vb forfølge; jage ( fx he was hounded out of the town by his enemies); [hound on] ophidse; [ride to (el. follow) hounds] drive parforcejagt, drive rævejagt., hound's-tongue sb (bot) hundetunge., hound's-tooth check hanefjedsmønster., hour sb time; tidspunkt, tid, stund; hours pl (også) arbejdstid ( fx long (, short) hours); åbningstid; kontortid; (om læge etc) konsultationstid; [the office hours are 10-5] kontoret er åbent 10-5, kontortiden er 10-5; [after hours] efter lukketid, efter arbejdstidens ophør; [at this hour] på dette tidspunkt; i denne time (el. stund); [by the hour] pr. time ( fx hire a cab by the hour); [hour by hour] fra time til time; [his hour has come (el. struck)] hans time er kommet (han skal dø); nu har han sin (el. sit livs store) chance; [for hours (and hours)] i timevis; [an hour and a half] halvanden time; [in a good (, evil) hour] i en heldig (, ulykkelig) stund; [in the hour of danger] i farens stund; [keep good (el. early) hours] stå tidligt op og gå tidligt i seng; komme tidligt hjem (, på arbejde etc); [keep bad (el. late) hours] stå sent op og gå sent i seng; komme sent hjem (, på arbejde etc); [out of hours] uden for arbejdstiden; [a quarter of an hour] et kvarter; [on the hour] kl. hel; [buses leave every hour on the hour] busser afgår hver fulde time; [the small hours] de små timer (dvs timerne efter midnat); [please state the date and the hour] vær så venlig at opgive dato og klokkeslæt; [the clock strikes the hour] uret slår hel., hourglass timeglas., hour hand lille viser., houri sb huri., hourly adj, adv hver time; pr. time; [hourly wage] timeløn., I. house sb (pl houses) hus (også om kongehus, teater, firma); forestilling ( fx the second house); sal, tilskuerplads; (især i diskussionsklub) forsamling ( fx this house finds that ...); (del af skole) 'hus'; [the House] Tinget (Overhuset, Underhuset), Christ Church (i Oxford), børsen (i London); (am) Repræsentanternes Hus; S fattiggården; [a full house] fuldt hus; [an Englishman's house is his castle] en englænders privatliv er ukrænkeligt; [keep house] holde hus, føre hus; [keep house with] bo sammen med; [keep the house] holde sig hjemme; [keep a good house] føre stort hus, beværte sine gæster godt; [it went like a house on fire] det gik strygende; [we got on like a house on fire] vi kom vældig godt ud af det; [play house] T lege far, mor og børn; [as safe as houses] helt sikker, ganske uden risiko, bombesikker; [set up house for oneself] sætte foden under eget bord; [set one's house in order] bringe orden i sine sager; [house of call] fragtmandscentral; kro (, hotel) hvor man gør ophold undervejs; [house of ill fame] (glds) berygtet (el. offentligt) hus, bordel; [the House of Commons] Underhuset; [the House of Lords] Overhuset; [the House of Representatives] Repræsentanternes Hus (førstekammeret i den amerikanske kongres); [the House rose at 9 o'clock] (parlaments)mødet hævedes kl. 9; [enter the House] blive medlem af parlamentet; [this is on the house] denne omgang er for værtens regning., II. house vb skaffe bolig til; skaffe tag over hovedet; bringe under tag; installere; huse; opbevare, have plads til; [house together] bo sammen., house agent indehaver af udlejningsbureau, ejendomsmægler., houseboat husbåd., houseboy tjener., housebreaker indbrudstyv; nedrivningsentreprenør., housebreaking indbrud; nedrivning af hus., housebroken (am) stueren (om hund)., housecarl hirdmand (kriger af de angelsaksiske og nordiske kongers livvagt)., house charge kuvertafgift., housecleaning hovedrengøring; (fig) udrensning., housecraft husholdningslære, hjemmekundskab., house flag (mar) kontorflag; ejerstander., housefly sb (zo): [biting housefly] stikflue; [common housefly] stueflue., household sb husholdning; husstand; (om kongehuset) hofholdning; adj husholdnings-., householder sb familiefader, en som fører eget hus; ejer (, lejer) af hus (, lejlighed)., household gods pl husguder, penater., household goods pl husholdningsartikler., household troops pl livgarde., household word: [it has become a household word] det er blevet almindelig kendt, det er blevet et begreb., househunter boligsøgende., househusband (am) hjemmegående husfader., housekeeper husmoder; husbestyrerinde., housekeeping husholdning; husholdningspenge; [we started housekeeping] vi begyndte at føre hus., housekeeping allowance husholdningspenge., houseleek (bot) husløg., houseline (mar) hyssing., housemaid stuepige; [housemaid's knee] (med.) vand i knæet., houseman (med.) kandidat (på et hospital)., house martin (zo) bysvale., housemaster (, housemistress) lærer(inde) der leder et 'hus' på en kostskole., house officer (med.) kandidat (på et hospital)., house organ personaleblad., house painter maler (håndværker)., house party selskab (på landet) af overnattende gæster., house physician (med.) kandidat (på et hospital)., house plant stueplante., house porter portner., houseproud: [she is houseproud] (om husmoder) hun gør meget ud af sit hus; hun er meget huslig; (neds) hun har rengøringsvanvid., houseroom husrum, husly; [I would not give that table houseroom] jeg ville ikke have det bord i huset., housesit vb passe hus for nogen mens de er bortrejst., housesitter (am) en der passer ens hus mens man er borte., house sparrow gråspurv., house spider (zo) husedderkop., house surgeon (med.) kandidat (på et hospital)., housetop hustag; [cry (el. proclaim) from the housetops] (fig) forkynde vidt og bredt., house-trained stueren (om hund)., housewarming indflytningsfest., housewife sb husmoder; syetui., housewifely adj husmoderlig., housewifery sb husmodergerning., housework husligt arbejde., housey-housey sb bankospil., housing sb (til hest) sadeldækken, skaberak; (af house) huse, lejligheder, boliger; adj bolig- ( fx conditions forhold); [provide housing for] skaffe boliger til; [Minister of Housing] boligminister., housing estate (typehus)bebyggelse; boligområde., housing shortage bolignød., houting sb (zo) snæbel (en fisk)., Houyhnhnms sb pl (fornuftvæsener i skikkelse af heste i Swifts Gulliver's Travels)., hove præt og pp af heave; [hove to] (mar) underdrejet., hovel sb skur; elendig hytte, rønne; niche til statue; kegleformet bygning der rummer keramisk ovn; vb anbringe i skur; bringe under tag., hover vb 1. svæve; 2. vandre, drive om; holde sig ( fx near her); 3. tøve, vakle; [hover about] drive om (i nærheden); [hover about her] kredse om hende; [a smile hovered about his lips] der spillede et smil om hans læber; [hover between life and death] svæve mellem liv og død., hovercraft sb luftpudefartøj., I. how adv hvordan ( fx how did you do it?); hvor (dvs i hvilken grad) ( fx how big is it?); conj hvordan ( fx I don't know how it happened); som ( fx come how you like); så ( fx it is incredible how stupid he is); [and how!] T ja det skal jeg love for han (etc) gjorde (, var etc)! [how are you?] hvordan har De det? [how come?] (am S) hvordan kan det være? [how do you do] goddag! [how ever did you find it?] hvordan i alverden fandt du det? [how is he?] hvordan har han det? [how is it that?] hvordan kan det være at? [how hot it is] hvor er det varmt; [how many are there?] hvor mange er der? [how many there are!] hvor er der (dog) mange! [how much is that?] hvor meget bliver (, koster) det? [how so?] hvordan det? [how's that?] hvordan kan det være? hvad siger du til det! [well, that's how it is] sådan er det nu engang; [how's things?] T hvordan går det? [this is how you ought to do it] det er sådan du skal gøre det; [he knows how to do it] han ved hvordan det skal gøres; han kan gøre det rigtigt., II. how sb måde noget skal gøres på, metode ( fx he knows the how)., howbeit (glds) alligevel, desuagtet., howdah sb teltsæde på ryggen af en elefant., howdy interj T davs! vb sige goddag til., how-d'ye-do goddag; sb T værre redelighed, slem suppedas., however adv hvorledes end, hvordan end; hvor end ( fx however fast he ran hvor hurtigt han end løb); conj alligevel, dog, imidlertid., howitzer sb (mil.) haubitzer., howl vb hyle, tude, skråle, brøle; sb hyl, tuden, brøl, skrål., howler sb brøler, bommert, buk; (zo) brøleabe; (person) grædekone., howling adj hylende; skrækkelig; dundrende ( fx howling success); [howling monkey] (zo) brøleabe., howsoever adv (glds) hvordan end, hvor (meget) end., hoy interj ohoj! stop!, hoyden sb viltert pigebarn, vildkat., hoydenish adj vilter, vild, kåd., Hoyle (forfatter af en bog om spil og sport); [according to Hoyle] efter reglerne., H.P., HP fk hire-purchase; [buy it on the H.P.] købe det på afbetaling., h.p. fk horsepower., H.Q. HQ fk headquarters., hr. fk hour., H.R.H. fk His (, Her) Royal Highness., hub sb hjulnav; (fig) centrum, center ( fx a hub of industry); T ægtemand, mand; [the hub of the universe] (fig) verdens navle., hubble-bubble sb boblende lyd; snakken, mumlen; virvar; vandpibe., hubbub sb larm, ståhej, hurlumhej., hubby sb (fk husband) T (ægte)mand., hubris sb hybris, overmod., hubristic adj overmodig., huckaback sb bygkornsdrejl (håndklædestof)., huckleberry sb (bot) (am) blåbær., huckster sb gadehandler; (neds) høker; (fig) kræmmersjæl; (am) reklameagent; vb høkre., huddle vb kaste uordentligt imellem hinanden; dynge sammen; sjuske med, jaske af; (uden objekt) stimle, flokke sig; krybe sammen; trykke sig op ad hinanden; sb hob, dynge; hurlumhej; stimmel; trængsel; [be in a huddle, go into a huddle] T holde (hemmelig) rådslagning, holde krigsråd; [ med præp, adv] [he huddled the children into the car] han stoppede i en fart børnene ind i vognen; [huddle on (el. into) one's clothes] fare i tøjet, få tøjet på i en fart; [huddle a job through] jaske et stykke arbejde af; [huddle together] stimle sammen; trykke sig op ad hinanden; kaste i en dynge; få lavet sammen i en fart ( fx a novel); [huddle together for warmth] krybe sammen for at holde varmen; [huddle up] få lavet sammen i en fart; krybe sammen; [lie huddled up] ligge sammenkrøbet., I. hue sb farve, lød; anstrøg., II. hue: [hue and cry] (glds) efterlysning el. forfølgelse af