hvad fik du ud af dem?, gleaner sb eftersanker; indsamler., gleaning sb sankning;
indsamling; gleanings pl kundskaber (, stof) man har samlet lidt efter lidt., glebe
sb præstegårdsjord., glee sb lystighed, glæde, munterhed; triumf;
(skade)fryd; (mus.) sang (sunget af tre eller flere solostemmer)., glee club sangforening.,
gleeful adj glad, lystig; glædelig; triumferende; skadefro., gleg adj (skotsk)
kvik, opvakt, hurtig i vendingen., glen sb (skotsk) bjergkløft, fjelddal.,
glengarry sb skottehue (skråhue)., glib adj glat, facil, mundrap; [glib speech]
(lidt for) flydende tale; [have a glib tongue, talk glibly] tale med (lidt for) stor
tungefærdighed; have en glat tunge., glide vb glide, svæve; (flyv) bevæge
sig i glideflugt; (fig) liste, snige sig; sb gliden, svæven; glideflugt; (mus.)
glidetone; (fon) glidelyd., glide path (flyv) glidevej (nedstyringslinje)., glide
path beacon (radar:) glidevejsfyr., glide path beam (radar:) ledestråle til
fastlæggelse af glidevej., glider sb svæveplan; [glider pilot] svæveflyver.,
glim sb S lys, lampe; [douse the glim] slukke lyset., glimmer vb skinne mat, glimte,
flimre; sb glimten, flimren; svagt lys; (fig) antydning; anelse; svagt glimt ( fx
of hope)., glimpse sb glimt; flygtigt blik; vb se flygtigt, få et glimt af,
skimte; [glimpse at] kaste et flygtigt blik på; [catch a glimpse of] se et glimt
af; skimte., glint sb glimt, blink; skær; (i øjnene:) (ondskabsfuldt
el. farligt) skær el. glimt; vb glimte, funkle; (om øjne) have et ondskabsfuldt
el. farligt skær el. glimt; skinne., glissade vb glide; (ved bjergbestigning)
lade sig glide (ned over sneklædt bjergside); (i dans) udføre glissade;
sb gliden; glissade., glisten vb glinse, funkle, skinne., glitch sb falsk signal;
(elekt) strømstød; T (teknisk) fejl; uheld., glitter vb glitre, glimre,
stråle; funkle; sb glitren, glans; [all that glitters is not gold] det er ikke
guld alt der glimrer; [glittering promises] gyldne løfter., gloaming sb (skotsk)
skumring, tusmørke., gloat vb fryde sig, gotte sig, hovere, være skadefro
(over, on over)., global adj global, verdensomfattende; (fig) omfattende, generel;
helheds-., globe sb kugle; klode; globus; rigsæble; glaskugle; lampekuppel;
guldfiskeglas; (mar) ballon (dvs sømærke); [the globe] verden; [globe
of the eye] øjeæble., globe fish (zo) kuglefisk., globeflower engblomme.,
globetrotter globetrotter., globose adj kugleformet., globule sb lille kugle; dråbe,
perle (fig) ( fx globules of fat, globules of sweat)., glom vb (am S) hugge; gribe;
kikke., glomerate adj viklet sammen; nøgleformet., glomerule sb (bot) nøgle;
(anat) glomerulus., gloom sb mørke; tungsindighed, tristhed; (am T) trist person,
lyseslukker; vb (poet) formørke; se mørk ud; formørkes., gloomy
adj mørk, dyster; (om person) tungsindig, trist, nedtrykt., glop sb (am S)
snask, blæver., glorification sb forherligelse; lovprisning; (rel) forklarelse.,
glorify vb forherlige; lovprise; kaste glans over, glorificere; (rel) forklare; (fig)
give et finere navn; [the hotel is only a glorified boarding house] hotellet er kun
et bedre pensionat., glorious adj herlig, strålende, storartet; ærefuld,
berømmelig., glory sb ære, hæder; glans, herlighed, pragt; stolthed
( fx her hair was her glory); glorie; vb [glory in] være stolt af (, over),
fryde sig ved; (neds) være vigtig af, nyde; [in all his glory] i al sin herlighed;
[on the field of glory] på ærens mark; [go to glory] dø; [send
to glory] dræbe; [he is in his glory] han er rigtig i sit es; [glory be!] gudfader
bevares!, glory-hole sb (lille) pulterkammer, rodeskuffe; rodeskab; (i glasfabr) anfangshul;
indvarmningsovn., Glos. fk Gloucestershire., I. gloss sb glans; (neds) skin, skær;
vb give glans, give en overfladisk glans; [gloss (over)] besmykke, dække over
( fx one's faults)., II. gloss sb glos(s)e, note, kommentar, anmærkning, forklaring;
(neds) vildledende forklaring, snedig fordrejelse; vb kommentere; (neds) lægge
en anden betydning i, bortforklare., glossarist sb kommentator., glossary sb glosar.,
glossematic adj glossematisk., glossematics sb glossematik., glosseme sb glossem.,
glossiness sb blankhed, glathed; glans., glossy adj skinnende, blank, blankslidt,
glat; prangende; sb dameblad, ugeblad, magasin med blankt farvestrålende omslag;
[glossy paper] glanspapir., glost firing (i porcelænsfabr) blankbrænding.,
glost oven blankovn., glostware blankbrændt porcelæn., glottal adj: [glottal
stop] (omtr =) stød (i sprog)., glottis sb (anat) stemmeridse., Gloucester
(stednavn); ost fra Gloucestershire; [double Gloucester] særlig fed ost fra
Gloucestershire., glove sb handske; vb give handske på; [hand in glove with]
se I. hand; [excuse my glove!] undskyld at jeg beholder handsken på! [fit like
a glove] passe som hånd i handske; [take off the gloves to him, handle him without
gloves] ikke tage med fløjlshandsker på ham, ikke lægge fingrene
imellem; [attack the problem with gloves off] gå lige til sagen; [throw down
the glove] kaste sin handske (dvs udfordre); [take up the glove] tage handsken op
(dvs modtage udfordringen)., glove box handskekasse (til behandling af fx radioaktivt
materiale)., glove compartment handskerum., glover sb handskemager., glove stretcher
handskeblok., glow vb gløde; sb glød, rødme; skær; (behagelig)
varme; (fig) glød, iver; [be all in a glow] være (dejlig) varm; [glow
with health] strutte af sundhed., glow discharge glimudladning., glower vb stirre
vredt, skule, glo; sb fjendtlig stirren, skulen., glowing adj glødende; blussende
( fx cheeks); (fig) begejstret ( fx he described it in glowing terms); [glowing with
happiness] glædestrålende., glow lamp glødelampe; [negative glow
lamp] glimlampe., glowworm sb (zo) st. hansorm., gloxinia sb (bot) gloxinia., gloze
vb: [gloze over] bortforklare, besmykke., glucose sb glykose, druesukker., glue sb
lim, klister; vb lime; (også fig) klæbe, klistre., gluey adj limagtig,
klæbrig., glum adj nedtrykt, mut, mørk, trist., glume sb avne., glut
sb overflod; vb (over)mætte, overfylde; [glut the market] oversvømme
markedet; [glut oneself with] forspise sig i., gluten sb gluten (proteinstof i korn).,
gluten bread glutenbrød., glutinous adj klæbrig., glutton sb grovæder,
frådser, slughals; (zo) jærv; [a glutton for work] en hund efter arbejde.,
gluttonize sb æde grådigt, frådse., gluttonous adj grådig,
forslugen., gluttony sb grådighed, forslugenhed; frådseri., glycerin(e)
sb glycerin., glycol sb (kem) glykol., glyph sb ideogram., glyptic adj glyptisk, vedrørende
stenskærerkunst., G. M. fk Grand Master., gm. fk gramme., G-man (am) fk Government
man medlem af statspolitet; kriminalbetjent., G.M.B. fk Grand Master of the Bath;
good merchantable brand., G.M.M.G. fk Grand Master of St. Michael & St. George.,
G.M.T. fk Greenwich Mean Time., gnarled, gnarly adj knastet, knudret, kroget., gnash
vb: [gnash one's teeth] skære tænder; [weeping (el. wailing) and gnashing
of teeth] gråd og tænders gnidsel., gnat sb (zo) myg; se også I.
strain (at)., gnaw vb gnave; nage., gneiss sb (geol) gnejs., I. gnome sb gnom, jordånd,
bjergånd (der våger over en skat); dværg; (fig) hæslig mandsling;
[the gnomes (of Zurich)] internationale valutaspekulanter hvis manipulationer hævdes
at være skyld i Englands økonomiske vanskeligheder., II. gnome sb tankesprog,
sentens, aforisme., gnomic adj gnomisk, aforistisk; (fig) kryptisk; tilstræbt
dybsindig; opstyltet., gnomon sb viser på solur., gnostic adj gnostisk; sb gnostiker.,
GNP fk gross national product., gnu sb (zo) gnu., I. go vb (went gone) (se også
going, gone) rejse, begive sig, tage ( fx go to England; go on foot); gå ( fx
this train goes to London; don't go yet); afgå ( fx the train has just gone);
forsvinde ( fx the clouds have gone), knække, gå overbord ( fx the mast
went), gå i stykker ( fx the clutch has gone), gå rabundus, krakke ( fx
the bank may go any day); dø; forløbe, gå ( fx how did the play
go? everything went better than I expected); blive solgt, gå ( fx he let his
house go too cheap); lyde ( fx this is how the tune goes), sige ( fx the clock goes
tick-tock tick-tock); kunne være ( fx the luggage won't go in the car), blive
anbragt, have sin plads ( fx where is this carpet to go?); skulle til, være
nødvendig ( fx all the things that go to rig out a ship); gælde ( fx
what he says goes); (i kortspil) melde ( fx go two spades); (med adj) (gå omkring
og) være ( fx hungry, naked); blive ( fx blind, mad), gå over til at blive;
[go metric] gå over til metersystemet; [go native] (gå over til at) leve
som en indfødt; [don't go and ...] gå nu ikke hen og ...; [anything goes]
alt er tilladt; [it is a good house as houses go nowadays] det er et godt hus når
man tager i betragtning hvordan huse ellers er nu om dage; [go fishing, go out fishing]
tage ud og fiske; [he goes frightening people] han går og forskrækker
folk; [go hunting, (glds) go ahunting] gå på jagt; [go it] handle energisk,
klemme på, mase på; leve flot, flotte sig; fare afsted; [go it alone]
klare det på egen hånd; [it must go] det må forsvinde, det må
afskaffes; [who goes there?] hvem der? [to go] (am, om mad på restaurant) til
at tage med; ud af huset; [two in four goes twice] to i fire er to; [go a long way]
slå godt til; [a little of him goes a long way] ham får man hurtigt nok
af; [go a long way towards] bidrage meget til; [the money goes only a little way]
der er ikke forslag i pengene; [go a great way] have stor indflydelse; [go all the
way] se I. way; [go wrong] se I. wrong. [ forb med præp og adv] [go about] gå
omkring, løbe om; (mar) stagvende; [there are rumours going about] (også)
der er rygter i omløb; [go about sth] tage fat på noget, give sig i lag
(el. kast) med noget; [go about it in the right way] gribe det rigtigt an; [go about
one's business] passe sine sager; [go after] være ude efter; [it goes against
my principles] det er i strid med (el. strider mod) mine principper; [go ahead] se
ahead; [go along] gå bort, gå videre; [go along!] af sted med dig! det
mener du ikke! å gå væk! [as you go along] efterhånden; undervejs;
langs (el. hen) ad vejen; [go along with] gå med; følge (på vej);
høre sammen med; være enig med (, i), tilslutte sig; [go along with you!]
= go along! [go around] cirkulere; nå rundt, være nok til alle; [go astray]
se astray; [go at] gå løs på, overfalde, angribe; gå i gang
med, tage fat på; [go away] tage af sted; [I am going away for my holidays]
jeg skal rejse i ferien; [go back on] svigte, bryde ( fx a promise), forlade ( fx
a principle); [go back on a friend] forråde en ven; [go back on one's word]
ikke holde sit ord; [go before] gå forud for; [go behind] undersøge nøjere,
granske; [go between] gå imellem; være mellemmand mellem; mægle;
[go beyond] overskride, gå ud over; [go by] gå forbi; gå hen, gå
(om tiden); gå efter, rette sig efter, dømme efter; [that's a safe rule
to go by] det er en regel man trygt kan rette sig efter; [go by the name of] gå
under navnet, hedde; [go by train] tage (el. rejse) med toget; [in times gone by]
i svundne tider; [go down] synke; gå ned (om solen etc); gå under (om
skib); styrte ned (om fly); gå i gulvet (om bokser); falde (i pris); falde (politisk);
lægge sig (om vind); forlade universitetet; 'glide ned' (dvs blive spist); vinde
bifald, vinde tiltro, 'glide ned'; blive husket; [he will go down in history as a
traitor] han vil gå over i historien som en forræder; [go down in the
world] blive deklasseret; [go down on] (vulg) slikke af; [go down on one's knees]
falde på knæ, knæle; [the account goes down to 1987] beretningen
går helt til (el. er ført op til) 1987; [that won't go down with him]
det finder han sig ikke i; den tror (el. T: hopper) han ikke på; [go down well
with] vinde bifald hos, blive vel modtaget af; [go far] slå godt til; (om person)
blive til noget, drive det vidt ( fx he will go far); [he is far gone] se gone; [as
far as it goes] for så vidt ( fx that is true as far as it goes); [as far as
that goes] hvad det angår; [go fast] leve flot; [go for] gå efter, prøve
på at få; angribe, fare løs på, falde over; regnes for, gå
for, sælges til; gå ind for, være en tilhænger af, kunne lide;
[all his toil went for nothing] al hans slid var forgæves (el. spildt); [and
that goes for him too] og det gælder også ham; [go for a walk] gå
en tur; [have going for] se I. going; [go further] se further og II. fare; [go in]
indtræffe (om efterretning); [go in and win!] gå på! klem på!
[go in for] give sig af med; lægge sig efter, befatte sig med; stræbe
efter; gå ind for, støtte; [go in for a competition] melde sig til en
konkurrence; [go in for an examination] indstille sig (, gå op) til en eksamen;
[go in for dress] lægge stor vægt på sin påklædning;
[go in for money] søge at tjene mange penge; [go in for sport] dyrke sport;
[go into business] blive forretningsmand; [go into effect] træde i kraft; [go
into a fit of laughter] få et latteranfald; [2 goes into 4] 2 går op i
4; [I shall go into the matter] jeg skal undersøge sagen; [go into mourning]
anlægge sorg; [go into partnership with sby] gå i kompagni med en; [all
your things won't go into this trunk] alle dine sager kan ikke være i den kuffert;
[I don't want to go into that] det ønsker jeg ikke at komme nærmere ind
på; [all the time he was speaking he went like this] medens han talte gjorde
han hele tiden sådan (udtalelsen ledsages af illustrerende gestus eller mimik);
[go near] nærme sig; være i begreb med; gå til hjertet; [I never
went near his house] jeg har aldrig sat mine ben i hans hus; [go off] gå, forløbe
( fx the performance went off well); (om person) stikke af ( fx to Africa); falde
i søvn; miste bevidstheden; (om skydevåben etc) gå af; eksplodere;
(om klokke) (begynde at) ringe, gå i gang; (om madvarer) blive dårlig,
(om kød) få en tanke, (om mælk) blive sur; (om elekt strøm)
blive afbrudt; (merk) finde afsætning, gå; (med objekt) miste interessen