gællelåg., gillie sb (skotsk:) tjener, jagtbetjent., gill net hildingsgarn,
nedgarn., gill slit gællespalte., gillyflower sb (bot) gyldenlak; levkøj;
nellike., I. gilt sb forgyldning; (zo) gylt (ung so)., II. gilt præt og pp af
gild., gilt edge (på bog) guldsnit., gilt-edged med guldsnit; [gilt-edged securities]
guldrandede papirer., gilthead sb (zo) dorade, guldbrasen., gilt leather gyldenlæder.,
gimbals sb pl (mar) slingrebøjle; [mounted on (el. hung in) gimbals] kardansk
ophængt., gimcrack sb flitterstads; snurrepiberi; adj tarvelig, uægte;
skrøbelig, gebrækkelig., gimlet sb vridbor; vb bore; [with eyes like
gimlets, gimlet-eyed] med et gennemborende blik, med stikkende øjne., gimme
S = give me., gimmick sb T fidus, kneb, trick; nyt smart (reklame)påfund, reklametrick;
noget der skal give særpræg; dims, dingenot., gimmickry sb effektjageri.,
gimmicky adj som skal tiltrække opmærksomhed., gimp sb gimp (med metaltråd
overspundet fiskesnøre); agraman; møbelsnor; (am) halten; [walk with
a gimp] halte., gimpy adj (am) haltende; [have a gimpy leg] halte., I. gin sb gin;
(hollands gin) genever; [gin and It] gin og (italiensk) vermouth., II. gin sb (i tekstilfabr)
egreneringsmaskine; (til fuglefangst) snare, done; vb egrenere; fange i snare., III.
gin (på skotsk) hvis; (glds) begynde., ginger sb ingefær; rødgult;
(om hårfarve) rødt; T liv, fart, fut; adj rødgul; rødhåret;
vb sætte fart i; krydre med ingefær; [ginger up] sætte fart i, loppe
op., ginger ale, ginger beer sodavand med ingefærsmag., gingerbread sb ingefærkage;
(omtr) honningkage; (fig) konditorornamentik; kransekagearkitektur; [take the gilt
off the gingerbread] tage glansen af det; [the gilt is off the gingerbread] glansen
er gået af St. Gertrud., ginger group aktivistgruppe inden for et parti (, en
forening etc); idgruppe, initiativgruppe., gingerly adj, adv forsigtig(t), varsom(t).,
ginger nut lille ingefærkage., ginger pop T = ginger ale., ginger snap = ginger
nut., gingery adj ingefær-; krydret; rødbrun; (fig) sprælsk; hidsig,
irritabel., gingham sb gingham, zefyr (stribet el. ternet bomuldstøj); T paraply,
'bomuldspeter'., gingival adj tandkøds-., gingivitis sb (med.) tandkødsbetændelse.,
gingko sb (bot) gingkotræ., ginglymus sb (anat) hængselled., ginned-up,
ginny adj S fuld., gin palace beværtning., ginseng sb (bot) ginseng, kraftrod.,
gin-sling sb en kold drik der indeholder gin., Giovanni: [Don Giovanni] Don Juan.,
gippo sb S sigøjner., gippy sb S egypter; sigøjner., gippy tummy turistmavepine.,
gipsy sb sigøjner; sigøjnersprog; (am S) = gipsy cab; adj sigøjneragtig;
vb strejfe om i det frie; gøre en udflugt på landet., gipsy bonnet =
gipsy hat., gipsy cab (am S) taxi uden bevilling, pirat., gipsy hat hat med bred skygge.,
gipsy moth (zo) løvskovsnonne., gipsywort (bot) sværtevæld., giraffe
sb giraf., girandole sb armstage; ildhjul (fyrværkeri); ørenring., I.
gird vb (girded, girded el. girt, girt) (glds el. poet) omgjorde; omgive; indhegne;
udstyre; [gird oneself] omgjorde sig (fig: gøre sig rede); [gird on one's armour]
iføre sig sin rustning; [gird at] håne; [gird up one's loins] omgjorde
sin lænd (fig: gøre sig rede)., II. gird sb hån; vb: [gird at]
håne., girder sb bærebjælke, drager., girdle vb spænde bælte
om; omgive; rejse (, sejle, bevæge sig) rundt om; sb bælte; (dameundertøj:)
hofteholder, roll- on, (let) korset; (af træ) barkring; se også griddle.,
girl sb pige; S (am) kokain; [his (best) girl] hans kæreste; [old girl] gamle
tøs., girl Friday betroet privatsekretær., girlfriend veninde., girl
graduate kvindelig kandidat., girl guide pigespejder., girlhood sb pigeår; [she
had grown from girlhood into womanhood] hun var fra pige blevet kvinde., girlie sb
T pigebarn; adj tøset; T med letpåklædte (el. bare) piger i ( fx
calendar, magazine, show)., girlish adj ungpigeagtig, pigelig, pige-., girl scout
(am) pigespejder., girn vb (skotsk) snærre; klynke., Giro sb giro; [Giro transfer
form] girokort, gireringskort., Girondist sb (hist.) girondiner., girth sb (bug)gjord;
omfang; livvidde; vb omgjorde, lægge gjord om, omgive; måle omfanget af;
[a tree 20 feet in girth] et træ der måler 20 eng fod i omkreds., girtline
sb (mar) bærejolle, takkeljolle., gist sb: [the gist] det væsentlige,
kernen ( fx the gist of the matter)., I. give vb (gave, given; se også given)
1. give, forære, skænke; smitte med ( fx you have given me your cold);
volde ( fx trouble, pain); 2. beskrive, udtrykke ( fx it is given in the following
formula); 3. udstøde ( fx a loud laugh, a cry, a sigh); 4. (om bevægelse:)
[give a lurch] vakle; (uden objekt) 5. give efter ( fx this mattress does not give
much; the ice gave under me); vige ( fx no one would give an inch), bryde sammen (
fx finally the old bridge gave); 6. (om vejr) mildnes, tø; 7. (am T): give!
spyt ud! ud med sproget! [ forskellige forb] se også battle, I. head, I. mind,
I. notice, I. way etc; [give him (best)] indrømme at han har vundet; erklære
sig overvundet af ham; [give countenance to] opmuntre, støtte; [give sby good
morning] sige godmorgen til en; [give it him!] på ham! giv ham en omgang! [I'll
give it you] se ndf: give it to; [give a lecture] holde et foredrag; [give like for
like, give tit for tat, give as good as one gets] give lige for lige, give svar på
tiltale; [give sby a look] tilkaste en et blik; [give one's love (el. kind regards)
to] sende venlig hilsen til; [give me good old Dickens, any day] næ må
jeg så be' om Dickens; [don't give me that] kom ikke her med det sludder; å
gå væk; å la' vær'; [give my respects to your mother] hils
Deres moder fra mig; [give us a song] syng en sang for os; [give thanks] takke; [give
a toast] udbringe en skål; [I give you the ladies!] skål for damerne;
[I give you the mayor!] (am også, sagt af konferencier) må jeg præsentere
borgmesteren for Dem; her er borgmesteren; [I give you that point in the argument]
på det punkt indrømmer jeg De har ret; [I'll give you this, you are not
lazy] du er ikke doven, det vil jeg indrømme dig (el. det må man lade
dig); [ forb med adv og præp] [give away] give bort (el. væk), forære
væk; røbe, udlevere, melde; [give away the bride] være brudens
forlover; [give away a chance] forspilde en chance; [give away in marriage] bortgifte;
[give oneself away] udlevere sig (fig); [give away the prizes] overrække præmierne;
[give the whole show away] røbe (, afsløre) det hele, sladre; [give
back] give tilbage, give igen, gengælde; vige tilbage; [give forth] = give out;
[give in] opgive; indlevere, overrække; give efter (to for); [give in one's
name] melde sig; [give into] føre til (om vej); [give off] udsende ( fx smoke,
steam); afgive ( fx heat); [give on to] føre ud til; vende ud til, have udsigt
til (om vindue etc); [give out] uddele; bekendtgøre, meddele; udbrede ( fx
rumours); udsende ( fx smoke, heat); slippe op ( fx the food began to give out); bryde
sammen; [give out the hymns] nævne hvad salmer der skal synges; [give it out
that] lade sig forlyde med at; [give oneself out to be] give sig ud for (at være);
[give over] overlade; opgive (en vane); holde op (med); reservere (to til); [she gave
herself to him] hun hengav sig til ham; [I'll give it to you] jeg skal gi' dig; du
får med mig at bestille; [give up] opgive; holde op med; afgive, give afkald
på, renoncere på, afstå; udlevere, overlade (to til); tilstå,
bevillige; [give up the ghost] opgive ånden; [give sth up for lost] anse noget
for redningsløst fortabt, opgive håbet om at få noget tilbage;
[give oneself up to] hellige sig, hengive sig helt til, gå helt op i; give sig
hen i ( fx despair); [give oneself up to the police] melde sig til politiet; [my mind
was given up to] mit sind var optaget (el. opfyldt) af., II. give sb elasticitet;
eftergivenhed, villighed til at gå på kompromis; [give and take] gensidig
imødekommenhed; noget for noget., giveaway sb blottelse, afsløring;
foræring; vareprøve (der gives væk som reklame), reklamepakke;
adj (om TV-program etc) med præmieuddeling., given (pp af give); givet, forudsat;
[given to] tilbøjelig til, forfalden til; [be given to drink] være fordrukken;
[be given over to evil courses] føre et slet levned; [given good health he
will be able to do it] forudsat han er rask vil han kunne gøre det; [given
name] (am) fornavn., gizzard sb (hos fugle) kråse; (hos visse andre dyr) mave;
[it frets my gizzard] det ærgrer mig; [it stuck in his gizzard] det faldt ham
for brystet., Gk. fk Greek., glabrous adj glat, skaldet, hårløs., glac
adj glac-; glaseret., glacial adj is-; iskold ( fx air, calm); uhyre langsom
( fx pace, tempo); (kem) krystalliseret; [at a glacial pace] (også) i sneglefart;
[glacial era (el. period)] istid; [a glacial look] et isnende blik., glaciated adj
isdækket., glaciation sb gletscherdannelse; is; (geogr) glaciation, nedisning.,
glacier sb bræ, gletscher., glacis sb glacis (skråning foran fæstningsværk).,
glad adj glad, fornøjet; glædelig ( fx news); [I am glad to hear it]
det glæder mig at høre det; [I am glad of it] det glæder mig, jeg
er glad for det; [I shall be glad to come] det skal være mig en glæde
at komme; [give sby the glad eye] S skyde med en; [give sby the glad hand] (am) S
stikke en på næven, hilse overstrømmende hjerteligt på en;
give n en overstrømmende velkomst; [glad news] glædelig efterretning;
[glad rags] S stadstøj, bedste tøj, kisteklæder., gladden vb glæde.,
glade sb lysning, skovslette., glad-hand vb stikke på næven, hilse overstrømmende
hjerteligt på., gladiate adj sværdformet., gladiator sb gladiator., gladiatorial
adj gladiatoragtig., gladiolus sb (pl gladioli) (bot) gladiolus., gladly adv med glæde,
gerne., gladness sb glæde., Gladstone: [Gladstone bag] håndkuffert, rejsetaske.,
glair sb æggehvide; lim; vb bestryge med æggehvide., glaive sb (poet)
glavind, sværd., glam fk T glamour; glamorous; [glam up] pynte, pifte op; pynte
sig, smukkesere sig., glamorize vb omgive med et strålende (el. romantisk) skær;
forherlige., glamorous adj betagende, fortryllende, blændende., glamour sb fortryllelse,
glans, glamour; trylleskær; trolddom, blændværk; vb fortrylle; [glamour
girl] feteret (films)skønhed, glamour girl., glance sb øjekast, blik;
glimt (glds) hentydning, antydning; (min.) glans; vb se, kikke; glimte; [at a glance,
at the first glance] ved første øjekast; straks; [take (el. cast) a
glance at, glance at] se flygtigt på, kigge på; (fig) hentyde til, strejfe,
berøre flygtigt; [glance aside, glance off] prelle af, glide af; [catch a glance
of] få et glimt af; [glance over (el. through)] kigge igennem., gland sb kirtel.,
glandered adj snivet., glanders sb pl snive (sygdom hos heste)., glandular adj kirtel-;
[glandular fever] kirtelfeber, (især:) mononukleose., I. glare vb skinne, blænde,
udsende et blændende (el. skarpt lys); (om farver etc) være afstikkende,
glo; (om person) stirre, glo, se skarpt (at på)., II. glare sb blændende
(el. skarpt) lys, skin; gennemborende (el. olmt) blik; [in the full glare of publicity]
i fuld offentlighed, i offentlighedens søgelys., glaring adj blændende;
gloende, stirrende; skrigende, skærende, afstikkende, grel; [a glaring blunder]
en grov fejl; [a glaring contrast] en skrigende modsætning., glass sb glas;
timeglas; spejl ( fx look at oneself in the glass); rude; glasting, glasservice; kikkert,
lorgnet; barometer ( fx the glass is falling); termometer; glasses pl (også)
briller; kikkert; adj glasagtig, glas-; vb sætte glas (el. ruder) i; dække
med glas; spejle; [broken glass] glasskår; [a glass of wine] et glas vin; [he
is fond of his glass] han holder meget af at få sig et glas; [grown under glass]
dyrket i drivhus., glassblower glaspuster., glass case glasklokke, montre, glasskab.,
glass cloth glasstykke; glaslærred., glass-covered adj med glas over (, for);
[glass-covered bookcase] bogskab., glass cutter glassliber, glasskærer; (værktøj:)
glasskærer, glasdiamant., glass eye glasøje., glassful glas; [a glassful
of gin] et glas gin., glasshouse sb glasværk; glasudsalg; vinterhave, drivhus;
S vagtarrest; [those who live in glasshouses should not throw stones] man skal ikke
kaste med sten, når man selv bor i et glashus., glassine sb pergamyn., glassman
glashandler, glarmester., glass paper glaspapir, sandpapir., glassware glasvarer,
glassager., glass wool glasuld., glasswork glasarbejde, glasvarer; glassworks glasværk.,
glasswort salturt., glassy adj glasagtig; spejlblank; spejlklar; (om øjne)
udtryksløse, stive, glasagtige., Glaswegian sb indbygger i Glasgow; adj Glasgow'sk.,
Glauber: [Glauber's salt] glaubersalt., glaucoma sb (med.) grøn stær.,
glaucous adj blågrøn; dækket af blålig 'dug' (som blommer
og druer); [glaucous gull] gråmåge., glaze vb sætte glas i, sætte
ruder i; give en glat, blank overflade; polere; (i keramik og madlavning) glasere;
(om maleri) lasere (dvs lægge gennemsigtig farve over); (om papir) glitte; (om
øjne) få et glasagtigt udtryk, briste; sb glasur; glasering; politur;
glans; lasering; (am) isslag., glazed adj med glas i; poleret (etc, cf glaze); blank,
skinnende; (om øjne) udtryksløse, glasagtige, (hos en død) brustne;
[glazed onions] glaserede løg; [glazed paper] glanspapir, satineret papir;
[glazed starch] glansstivelse., glazer sb glaserer, polerer etc (cf glaze); polerskive.,
glazier sb glarmester; (i keramik) glaserer; [you father wasn't a glazier!] din fader
er ikke glarmester; du er ikke gennemsigtig., glazing sb glarmesterarbejde; glasering
etc (se glaze); glasur; lasur(farver); [glazing bar] (vindues)sprosse., GLC fk Greater
London Council., gleam sb glimt ( fx of humour), skær; lys; stråle; lynstråle;
vb stråle, lyse, funkle, glimte; lyne., gleamy adj glimtende, funklende., glean
vb sanke (fx aks), indsamle; opsamle; samle sammen lidt efter lidt; erfare; sb eftersankning;
efterhøst; [what did you glean from them?]