el. for til, fx it fitted him for his work); udstyre (with med, fx fit a room with chairs); indrette, afpasse; tilpasse ( fx a carpet); anbringe, montere ( fx fog lights); indbygge ( fx a cupboard); (være rigtig:) passe til, passe i ( fx the key fits the lock); (om tøj) passe ( fx the coat fits me); passe, sidde ( fx the coat fits); [fit in] passe ind; få plads til; [fit in with] passe ind i, passe sammen med ( fx it fits in well with my arrangements); indrette efter; [here's your new coat, you had better fit it on] her er din ny jakke, du må hellere prøve den; [fit out] udruste, udstyre, (med tøj) ekvipere; [fit up] indrette, montere, udstyre., fitch sb ilderskind; ilderhår; pensel (fremstillet af ilderhår)., fitchew sb (zo) ilder., fitful adj rykvis; stødvis; urolig; afbrudt; ustadig., fitly adv passende., fitment sb tilbehør, udstyr; fitments pl (også) indbyggede skabe etc., fitness sb egnethed, skikkethed; duelighed; (physical fitness) form, kondi(tion); [it is but in the fitness of things that] det ligger i sagens natur at., fit-out sb udrustning; udstyrelse; udstyr., fitted adj egnet (for til); tilpasset; indbygget ( fx cupboard); fast ( fx cupboard, carpet); [well fitted] (også) godt sammenpasset., fitter sb montør, maskinarbejder, motormekaniker; (i skrædderi) tilskærer., fitting adj passende; sb montering; udrustning; armatur; rørdel, fitting; beslag; apparat, rekvisit, tilbehør; (hos skrædder) prøve; (om tøj, sko) pasform., fitting-out sb udstyrelse; udrustning; montering., fitting room (hos skrædder) prøveværelse., fitting shop samleværksted., five num fem; sb femmer; femtal; [the five of hearts] hjerter fem., five-and-ten sb (am) forretning med billige ting., fivefold adj, adv femdobbelt, femfold., fiver sb fempundsseddel; (am) femdollarseddel., fives sb slags boldspil., five year plan femårsplan., I. fix sb forlegenhed, knibe; (mar, flyv) stedsbestemmelse; S fix, 'skud' (af heroin); (am S) bestikkelse., II. fix vb fæste, fæstne; gøre fast; sætte op ( fx a shelf, a poster), sætte på ( fx a lid); hæfte; (tekn) fastspænde, spænde op, fiksere; (fig) fastsætte, bestemme ( fx a price, a date); (fot) fiksere; T fikse, ordne, klare ( fx let me fix that; I'll fix him!); reparere; lave, tilberede ( fx a meal, the salad); (uden objekt) fikseres, sætte sig fast, fæstne sig; stivne; S tage et 'skud' (heroin); [fix bayonets!] bajonet på! [fix a flat] (am) lappe en punktering; [fix one's hair] sætte sit hår; [fix on] bestemme sig til; fastsætte; [fix up] ordne, arrangere ( fx a tennis tournament); indrette ( fx fix a room up as a laboratory); T bilægge ( fx a quarrel); kurere, bringe på ret køl, kvikke op ( fx a cup of coffee will fix you up); [I can easily fix you up for the night] jeg kan sagtens give dig husly for natten., fixation sb fastgørelse; fastsættelse; bestemmelse; (fot) fiksering; (psyk) binding., fixative sb fiksativ, fiksermiddel., fixed adj fast ( fx price, income); stift ( fx look, smile); [fixed bayonets] opplantede bajonetter; [fixed capital] anlægskapital; [fixed charges] faste udgifter; [fixed idea] fiks id‚., fixedly adv fast; stift; bestemt., fixed-spool reel fastspolehjul (til fiskestang)., fixed star fiksstjerne., fixer sb fiksermiddel., fixing bath (fot) fikserbad., fixings sb pl (især am) tilbehør; pynt, besætning (på kjole)., fixity sb fasthed, uforanderlighed., fixture sb fast tilbehør, fast inventar, nagelfast genstand; (fastsat tidspunkt for) sportskamp (, sportskonkurrence)., fizz vb syde; bruse, moussere; sb brusen; S champagne, skum., fizzle vb hvisle, sprutte; gøre fiasko, falde igennem; sb syden, hvislen; fiasko; [fizzle out] mislykkes, løbe ud i sandet, fuse ud., fizzy adj T mousserende, som bruser; [fizzy lemonade] sodavand., Fla. fk Florida., flabbergast vb T forbløffe; flabbergasted (også) lamslået, himmelfalden, paf., flabby adj slap, slatten, holdningsløs, svag; blegfed, lasket., flabellate adj (biol) vifteformet., flaccid adj slap, slatten., flaccidity sb slaphed, slattenhed., I. flag vb hænge slapt; være (, blive) mat, dø hen ( fx the conversation was flagging); [his interest is flagging] han er ved at tabe interessen., II. flag sb flag; vb dekorere med flag; mærke, hæfte et mærke på; signalere til med flag; vinke ad, standse; [flag down] standse ( fx a car); flage af; [flag of convenience] (mar) bekvemmelighedsflag; [flag of truce, white flag] parlamentærflag; [black flag] sørøverflag; [yellow flag] karantæneflag; [dip the flag] kippe med flaget; [fly the flag] lade flaget vaje; [a vessel flying the Danish flag] et skib der sejler under dansk flag; [keep the flag flying] T holde skansen; [lower the flag] hale flaget ned; [strike the flag] stryge flaget., III. flag sb (bot) sværdlilje., IV. flag sb flise; vb belægge med fliser., flag captain (mar) flagkaptajn., flag day 'mærkedag' (hvor der sælges mærker i gaderne); (am) flagdag (14. juni)., flagellant sb flagellant., flagellate vb piske., flagellation sb piskning., flageolet sb flageolet (slags fløjte)., flagged adj flagsmykket; flisebelagt., flagging sb flisebelægning., flagitious adj afskyelig; skændig., flag lieutenant (mar) flagadjudant., flagon sb karaffel; flaske., flagrancy sb afskyelighed; skamløshed., flagrant adj flagrant, åbenbar; skamløs., flagship admiralskib, flagskib., flagstaff flagstang., flagstone flise., flagstoned adj flisebelagt., flagwagging, flagwaving chauvinisme, hurrapatriotisme., flagwaver chauvinist., flail sb plejl; vb tærske med plejl., flail tank minerydningstank., flair sb flair, sans, 'næse' (for for)., flak sb antiluftskyts; luftværnsild; hård kritik, modstand; skænderi., I. flake sb flage, tyndt lag, tynd skive; S skør kule, original; kokain; [flint flake] flintflække; [snowflakes] snefnug; [soap flakes] sæbespåner; vb [flake off] skalle af; [flake out] S klappe sammen, kollapse, 'flippe ud'., II. flake sb stativ til fisketørring; bådsmandsstol., flakey adj (am S) excentrisk, sær; skør., flak jacket, flak vest skudsikker vest., flaky adj flaget, som består af flager; [flaky pastry] butterdej; se også flakey., flam sb løgnehistorie, fup; vb fuppe., flambeau sb fakkel., flamboyant adj flammet; bølgende; (fig) blomstrende, farvestrålende; prangende; (arkit) flamboyant (sengotisk stil)., I. flame sb flamme, lue; (om person) flamme, sværmeri; [fan the flame] (fig) puste til ilden; [go down (el. crash) in flames] styrte brændende til jorden., II. flame vb flamme, lue, blusse., flame-coloured ildrød, luerød., flameout (flyv) jetmotors svigten; motorstop., flamethrower (mil.) flammekaster., flame tube (flyv) flammerør., flaming adj flammende; blussende; skamløs ( fx lie); T forbandet, fandens ( fx it is a flaming nuisance); [a flaming temper] et voldsomt temperament., flamingo sb (zo) flamingo., flan sb tærte uden låg, især med frugt ( fx strawberry flan); (upræget mønt:) blanket., Flanders Flandern; se også poppy., flange sb fremstående kant (fx på jernbanehjul); flange., flank sb side, flanke; vb flankere ( fx a road flanked with trees); (mil.) sikre flanken; falde i flanken., flanker sb (mil.) sideværk; flankers flankesikring., flannel sb flannel, uldflonel; vaskeklud; se også flannels; T smiger; pladder, sludder; vb gnide med flonel; T smigre, fedte for, snakke godt for, besnakke., flannelboard sb flonelstavle., flannelette sb (bomulds)flonel (fx til pyjamas)., flannelgraph sb flannellograf, flonelstavle., flannelled adj klædt i flannelsbukser (som fx sportsfolk)., flannels sb pl flannelsbukser, flonelsbukser; (let glds) lange uldne underbukser., I. flap sb (en) klap; lem; bordklap; (af hud) lap, (af tøj) flig, snip, smæk; (af hat) hatteskygge; (slag, lyd) smæk, klask, dask; dasken; (mad:) pandekage; (flyv) landingsklap, flap; T forfjamskelse, panik; [get into a flap] T blive forfjamsket (el. nervøs), komme helt ud af flippen., II. flap vb klaske, daske; slå; baske (med vingerne), flakse, hænge slapt ned; blafre; T = get into a flap (se I. flap)., flapdoodle sb (glds T) vås, nonsens., flap-eared adj med udstående ører; (om hund) med hængende ører., flapjack pandekage; pudderdåse., flapper sb fluesmækker; ung (ikke flyvefærdig) fugl; ung vildand; backfisch, halvvoksent pigebarn; S hånd, pote, lab., flare sb ustadigt lys; nødblus; lysbombe; signallys, blus; udbugning; (i film) overstråling; vb flagre; flakke, flamme op, glimte; lyse med blændende glans; bue ud; (især om tøj) blive videre nedefter, (om skørt) strutte; [flared pants, flares] (pl) bukser med svaj; [flare up, flare out] flamme op, blusse op; fare op (i vrede)., flare-up sb opblussen; opbrusen., flaring adj flakkende; blændende; prangende; [flaring bow(s)] (mar) udfaldende bov; [flaring skirts] struttende skørter., I. flash sb glimt, blink; lynglimt; (i journalistsprog) kort nyhedsmeddelelse; (på uniform) uniformsmærke; (i film) glimt; (fot) flash; T smagløshed; adj flot; smagløs; falsk ( fx flash money); [a flash in the pan] en kort opblussen; et slag i luften; en der har kortvarig succes, døgnflue., II. flash vb glimte, blinke; lyne; fare; (med objekt) lade glimte, lade blusse op; vise i et glimt; (ud)sende (pr. telegraf etc); overfange ( fx flashed glass); T vise frem, prale med, vigte sig med; S blotte sig et kort øjeblik; (om hustag) inddække (tætte med zink, bly); [his eyes flashed fire] hans øjne skød lyn; [it flashed across (el. through) my mind] det slog mig, det slog pludselig ned i mig, det faldt mig ind; [it suddenly flashed (up)on me] det gik pludselig op for mig., flashback (i film) flashback; tilbageblik., flashbulb (fot) blitzpære., flash card (i undervisning) kort der fremvises for eleverne i et kort glimt., flashcube (fot) blitzterning., flasher sb blinklys; S blotter., flash gun (fot) blitz., flashhider (mil.) flammeskjuler., flashing sb indskud (fx af metalplader) til tætning af tag, inddækning., flashing light blinklys; (mar) blinkfyr., flashlamp blitzlampe., flashlight magniumsbombe, blitzlampe; (am) lommelygte; (mar) blinkfyr., flash photography blitzfotografering., flashpoint flammepunkt, antændelsestemperatur; (fig) kritisk punkt; potentielt urocenter., flash screen (mil.) flammeskjuler., flash signal blinklyssignal., flashy adj udmajet, prangende, smagløs., flask sb flaske; lommeflaske, lommelærke; (mil.) feltflaske; (glds) krudthorn., I. flat adj flad; jævn; (kategorisk:) direkte, afgjort ( fx denial); (ikke varieret) ensartet, fast ( fx price; rate takst), uden forskel ( fx a flat œ1 a week increase); (neds) trist, kedsommelig ( fx style); mat, flov ( fx joke), (om smag) flov, fad, (om drik) doven ( fx beer); (merk, om marked) mat; (om lyd) klangløs ( fx voice), tonløs, død; (mus.) med b for; S flad (dvs uden penge); adv fladt; direkte, rent ud ( fx I told him flat that I wouldn't); præcis, (i sport) rent ( fx he finished in two minutes flat); falsk (dvs for lavt) ( fx sing flat); [flat against] helt ind imod ( fx the ladder was standing flat against the wall); stik imod ( fx he acted flat against my orders); [fall flat] (fig) falde til jorden ( fx his jokes (, the attempt) fell flat); [knock him flat] slå ham i gulvet (, til jorden); [lay the town flat] jævne byen med jorden; [flat on one's back] fladt på ryggen; (fig) syg, i sengen; [flat on one's face] lige på ansigtet; [flat out] helt udkørt ( fx he looked flat out); af alle kræfter, for fuldt tryk ( fx work flat out); [a flat refusal] et blankt afslag; [and that's flat] og dermed basta; så er den ikke længere., II. flat sb lejlighed; fladhed, jævnhed; flade; slette; flad side; (teat) sætstykke; (mus.) (fortegnet) b; (tekn) fladjern; T kedeligt drys, dumrian; (am) punktering; flad kurv; fladvogn; (i gartneri) (flad) plantekasse; drivkasse; (jernb) åben godsvogn (uden sidefjæle); (mar) pram; grundt sted, grund; flats pl flade sumpstrækninger; [the flat of the sword (, hand)] den flade klinge (, hånd); [A flat] (mus.) as; [D flat] (mus.) des., III. flat vb (især austr) bo i lejlighed; [flat with] dele lejlighed med., flatboat pram., flat-bottomed adj fladbundet., flatcar (am, jernb) fladvogn., flat-chested fladbrystet., flatfish fladfisk, flynder., flatfoot platfod(ethed); S stridser, politibetjent., flatfooted adj platfodet; T fantasiløs; bestemt, direkte; (am også) lige ud, uforbeholden., flatiron strygejern., flatlet sb etværelseslejlighed, ungkarlelejlighed., flat race fladløb., flat rate enhedstakst; samme beløb for alle., flat-rate adj ensartet ( fx contributions, pension), udifferentieret., flat spin (flyv) fladt spin; [go into a flat spin] T blive helt forfjamsket., flatten vb gøre flad; trykke (, hamre, slå) flad; udjævne(s); jævne med jorden, slå ned; (fig) slå ned, tromle ned, knuse ( fx opposition); tage modet fra, gøre nedslået; S slå ned, slå i gulvet, slå ud; (mus.) sætte b for; [flatten his nose] give ham en begmand; [flatten oneself against the wall] presse sig ind mod væggen (, muren); [flatten out] udjævne; (flyv) flade ud, rette (maskinen) op (efter dyk); T bringe helt ud af det, knuse., I. flatter sb (tekn) plathammer, sæthammer., II. flatter vb smigre; flattere; [I flatter myself that] jeg smigrer mig med at, jeg drister mig til at tro at, jeg bilder mig ind at., flatterer sb smigrer., flattery sb smiger, smigren., flattie sb T flad sko; fladbundet båd; stridser., flat tire punkteret ring, punktering., flattop (am) hangarskib; karsehår., flatulence sb vinde, flatulens; (fig) svulstighed., flatus sb vinde, tarmluft., flatware (am) kuvertartikler; spisebestik, sølvtøj., flatworm (zo) fladorm., flaunt vb flagre, vaje; knejse; sætte næsen i sky; stille til skue, skilte med, prale med (, af) ( fx flaunt one's vices); (am) lade hånt om ( fx flaunt the regulations)., flautist sb fløjtespiller, fløjtenist., flavour sb aroma; velsmag, smag; smagsstof; bouquet (om vin); (fig) duft; (glds) vellugt, duft; vb sætte smag på, give aroma., flaw sb revne, sprække, ridse; mangel, fejl, brist, svaghed, ufuldkommenhed; vindstød; kortvarigt uvejr., flawless adj uden mangler, fejlfri., flax sb (bot) hør., flax breaker hørbryder., flaxen adj af hør, hør-; hørgul; [flaxen hair] lyst hår., flaxy adj høragtig; blond