el. for til, fx it fitted him for his work); udstyre (with med, fx fit a room with
chairs); indrette, afpasse; tilpasse ( fx a carpet); anbringe, montere ( fx fog lights);
indbygge ( fx a cupboard); (være rigtig:) passe til, passe i ( fx the key fits
the lock); (om tøj) passe ( fx the coat fits me); passe, sidde ( fx the coat
fits); [fit in] passe ind; få plads til; [fit in with] passe ind i, passe sammen
med ( fx it fits in well with my arrangements); indrette efter; [here's your new coat,
you had better fit it on] her er din ny jakke, du må hellere prøve den;
[fit out] udruste, udstyre, (med tøj) ekvipere; [fit up] indrette, montere,
udstyre., fitch sb ilderskind; ilderhår; pensel (fremstillet af ilderhår).,
fitchew sb (zo) ilder., fitful adj rykvis; stødvis; urolig; afbrudt; ustadig.,
fitly adv passende., fitment sb tilbehør, udstyr; fitments pl (også)
indbyggede skabe etc., fitness sb egnethed, skikkethed; duelighed; (physical fitness)
form, kondi(tion); [it is but in the fitness of things that] det ligger i sagens natur
at., fit-out sb udrustning; udstyrelse; udstyr., fitted adj egnet (for til); tilpasset;
indbygget ( fx cupboard); fast ( fx cupboard, carpet); [well fitted] (også)
godt sammenpasset., fitter sb montør, maskinarbejder, motormekaniker; (i skrædderi)
tilskærer., fitting adj passende; sb montering; udrustning; armatur; rørdel,
fitting; beslag; apparat, rekvisit, tilbehør; (hos skrædder) prøve;
(om tøj, sko) pasform., fitting-out sb udstyrelse; udrustning; montering.,
fitting room (hos skrædder) prøveværelse., fitting shop samleværksted.,
five num fem; sb femmer; femtal; [the five of hearts] hjerter fem., five-and-ten sb
(am) forretning med billige ting., fivefold adj, adv femdobbelt, femfold., fiver sb
fempundsseddel; (am) femdollarseddel., fives sb slags boldspil., five year plan femårsplan.,
I. fix sb forlegenhed, knibe; (mar, flyv) stedsbestemmelse; S fix, 'skud' (af heroin);
(am S) bestikkelse., II. fix vb fæste, fæstne; gøre fast; sætte
op ( fx a shelf, a poster), sætte på ( fx a lid); hæfte; (tekn)
fastspænde, spænde op, fiksere; (fig) fastsætte, bestemme ( fx a
price, a date); (fot) fiksere; T fikse, ordne, klare ( fx let me fix that; I'll fix
him!); reparere; lave, tilberede ( fx a meal, the salad); (uden objekt) fikseres,
sætte sig fast, fæstne sig; stivne; S tage et 'skud' (heroin); [fix bayonets!]
bajonet på! [fix a flat] (am) lappe en punktering; [fix one's hair] sætte
sit hår; [fix on] bestemme sig til; fastsætte; [fix up] ordne, arrangere
( fx a tennis tournament); indrette ( fx fix a room up as a laboratory); T bilægge
( fx a quarrel); kurere, bringe på ret køl, kvikke op ( fx a cup of coffee
will fix you up); [I can easily fix you up for the night] jeg kan sagtens give dig
husly for natten., fixation sb fastgørelse; fastsættelse; bestemmelse;
(fot) fiksering; (psyk) binding., fixative sb fiksativ, fiksermiddel., fixed adj fast
( fx price, income); stift ( fx look, smile); [fixed bayonets] opplantede bajonetter;
[fixed capital] anlægskapital; [fixed charges] faste udgifter; [fixed idea]
fiks id., fixedly adv fast; stift; bestemt., fixed-spool reel fastspolehjul
(til fiskestang)., fixed star fiksstjerne., fixer sb fiksermiddel., fixing bath (fot)
fikserbad., fixings sb pl (især am) tilbehør; pynt, besætning (på
kjole)., fixity sb fasthed, uforanderlighed., fixture sb fast tilbehør, fast
inventar, nagelfast genstand; (fastsat tidspunkt for) sportskamp (, sportskonkurrence).,
fizz vb syde; bruse, moussere; sb brusen; S champagne, skum., fizzle vb hvisle, sprutte;
gøre fiasko, falde igennem; sb syden, hvislen; fiasko; [fizzle out] mislykkes,
løbe ud i sandet, fuse ud., fizzy adj T mousserende, som bruser; [fizzy lemonade]
sodavand., Fla. fk Florida., flabbergast vb T forbløffe; flabbergasted (også)
lamslået, himmelfalden, paf., flabby adj slap, slatten, holdningsløs,
svag; blegfed, lasket., flabellate adj (biol) vifteformet., flaccid adj slap, slatten.,
flaccidity sb slaphed, slattenhed., I. flag vb hænge slapt; være (, blive)
mat, dø hen ( fx the conversation was flagging); [his interest is flagging]
han er ved at tabe interessen., II. flag sb flag; vb dekorere med flag; mærke,
hæfte et mærke på; signalere til med flag; vinke ad, standse; [flag
down] standse ( fx a car); flage af; [flag of convenience] (mar) bekvemmelighedsflag;
[flag of truce, white flag] parlamentærflag; [black flag] sørøverflag;
[yellow flag] karantæneflag; [dip the flag] kippe med flaget; [fly the flag]
lade flaget vaje; [a vessel flying the Danish flag] et skib der sejler under dansk
flag; [keep the flag flying] T holde skansen; [lower the flag] hale flaget ned; [strike
the flag] stryge flaget., III. flag sb (bot) sværdlilje., IV. flag sb flise;
vb belægge med fliser., flag captain (mar) flagkaptajn., flag day 'mærkedag'
(hvor der sælges mærker i gaderne); (am) flagdag (14. juni)., flagellant
sb flagellant., flagellate vb piske., flagellation sb piskning., flageolet sb flageolet
(slags fløjte)., flagged adj flagsmykket; flisebelagt., flagging sb flisebelægning.,
flagitious adj afskyelig; skændig., flag lieutenant (mar) flagadjudant., flagon
sb karaffel; flaske., flagrancy sb afskyelighed; skamløshed., flagrant adj
flagrant, åbenbar; skamløs., flagship admiralskib, flagskib., flagstaff
flagstang., flagstone flise., flagstoned adj flisebelagt., flagwagging, flagwaving
chauvinisme, hurrapatriotisme., flagwaver chauvinist., flail sb plejl; vb tærske
med plejl., flail tank minerydningstank., flair sb flair, sans, 'næse' (for
for)., flak sb antiluftskyts; luftværnsild; hård kritik, modstand; skænderi.,
I. flake sb flage, tyndt lag, tynd skive; S skør kule, original; kokain; [flint
flake] flintflække; [snowflakes] snefnug; [soap flakes] sæbespåner;
vb [flake off] skalle af; [flake out] S klappe sammen, kollapse, 'flippe ud'., II.
flake sb stativ til fisketørring; bådsmandsstol., flakey adj (am S) excentrisk,
sær; skør., flak jacket, flak vest skudsikker vest., flaky adj flaget,
som består af flager; [flaky pastry] butterdej; se også flakey., flam
sb løgnehistorie, fup; vb fuppe., flambeau sb fakkel., flamboyant adj flammet;
bølgende; (fig) blomstrende, farvestrålende; prangende; (arkit) flamboyant
(sengotisk stil)., I. flame sb flamme, lue; (om person) flamme, sværmeri; [fan
the flame] (fig) puste til ilden; [go down (el. crash) in flames] styrte brændende
til jorden., II. flame vb flamme, lue, blusse., flame-coloured ildrød, luerød.,
flameout (flyv) jetmotors svigten; motorstop., flamethrower (mil.) flammekaster.,
flame tube (flyv) flammerør., flaming adj flammende; blussende; skamløs
( fx lie); T forbandet, fandens ( fx it is a flaming nuisance); [a flaming temper]
et voldsomt temperament., flamingo sb (zo) flamingo., flan sb tærte uden låg,
især med frugt ( fx strawberry flan); (upræget mønt:) blanket.,
Flanders Flandern; se også poppy., flange sb fremstående kant (fx på
jernbanehjul); flange., flank sb side, flanke; vb flankere ( fx a road flanked with
trees); (mil.) sikre flanken; falde i flanken., flanker sb (mil.) sideværk;
flankers flankesikring., flannel sb flannel, uldflonel; vaskeklud; se også flannels;
T smiger; pladder, sludder; vb gnide med flonel; T smigre, fedte for, snakke godt
for, besnakke., flannelboard sb flonelstavle., flannelette sb (bomulds)flonel (fx
til pyjamas)., flannelgraph sb flannellograf, flonelstavle., flannelled adj klædt
i flannelsbukser (som fx sportsfolk)., flannels sb pl flannelsbukser, flonelsbukser;
(let glds) lange uldne underbukser., I. flap sb (en) klap; lem; bordklap; (af hud)
lap, (af tøj) flig, snip, smæk; (af hat) hatteskygge; (slag, lyd) smæk,
klask, dask; dasken; (mad:) pandekage; (flyv) landingsklap, flap; T forfjamskelse,
panik; [get into a flap] T blive forfjamsket (el. nervøs), komme helt ud af
flippen., II. flap vb klaske, daske; slå; baske (med vingerne), flakse, hænge
slapt ned; blafre; T = get into a flap (se I. flap)., flapdoodle sb (glds T) vås,
nonsens., flap-eared adj med udstående ører; (om hund) med hængende
ører., flapjack pandekage; pudderdåse., flapper sb fluesmækker;
ung (ikke flyvefærdig) fugl; ung vildand; backfisch, halvvoksent pigebarn; S
hånd, pote, lab., flare sb ustadigt lys; nødblus; lysbombe; signallys,
blus; udbugning; (i film) overstråling; vb flagre; flakke, flamme op, glimte;
lyse med blændende glans; bue ud; (især om tøj) blive videre nedefter,
(om skørt) strutte; [flared pants, flares] (pl) bukser med svaj; [flare up,
flare out] flamme op, blusse op; fare op (i vrede)., flare-up sb opblussen; opbrusen.,
flaring adj flakkende; blændende; prangende; [flaring bow(s)] (mar) udfaldende
bov; [flaring skirts] struttende skørter., I. flash sb glimt, blink; lynglimt;
(i journalistsprog) kort nyhedsmeddelelse; (på uniform) uniformsmærke;
(i film) glimt; (fot) flash; T smagløshed; adj flot; smagløs; falsk
( fx flash money); [a flash in the pan] en kort opblussen; et slag i luften; en der
har kortvarig succes, døgnflue., II. flash vb glimte, blinke; lyne; fare; (med
objekt) lade glimte, lade blusse op; vise i et glimt; (ud)sende (pr. telegraf etc);
overfange ( fx flashed glass); T vise frem, prale med, vigte sig med; S blotte sig
et kort øjeblik; (om hustag) inddække (tætte med zink, bly); [his
eyes flashed fire] hans øjne skød lyn; [it flashed across (el. through)
my mind] det slog mig, det slog pludselig ned i mig, det faldt mig ind; [it suddenly
flashed (up)on me] det gik pludselig op for mig., flashback (i film) flashback; tilbageblik.,
flashbulb (fot) blitzpære., flash card (i undervisning) kort der fremvises for
eleverne i et kort glimt., flashcube (fot) blitzterning., flasher sb blinklys; S blotter.,
flash gun (fot) blitz., flashhider (mil.) flammeskjuler., flashing sb indskud (fx
af metalplader) til tætning af tag, inddækning., flashing light blinklys;
(mar) blinkfyr., flashlamp blitzlampe., flashlight magniumsbombe, blitzlampe; (am)
lommelygte; (mar) blinkfyr., flash photography blitzfotografering., flashpoint flammepunkt,
antændelsestemperatur; (fig) kritisk punkt; potentielt urocenter., flash screen
(mil.) flammeskjuler., flash signal blinklyssignal., flashy adj udmajet, prangende,
smagløs., flask sb flaske; lommeflaske, lommelærke; (mil.) feltflaske;
(glds) krudthorn., I. flat adj flad; jævn; (kategorisk:) direkte, afgjort (
fx denial); (ikke varieret) ensartet, fast ( fx price; rate takst), uden forskel (
fx a flat 1 a week increase); (neds) trist, kedsommelig ( fx style); mat, flov
( fx joke), (om smag) flov, fad, (om drik) doven ( fx beer); (merk, om marked) mat;
(om lyd) klangløs ( fx voice), tonløs, død; (mus.) med b for;
S flad (dvs uden penge); adv fladt; direkte, rent ud ( fx I told him flat that I wouldn't);
præcis, (i sport) rent ( fx he finished in two minutes flat); falsk (dvs for
lavt) ( fx sing flat); [flat against] helt ind imod ( fx the ladder was standing flat
against the wall); stik imod ( fx he acted flat against my orders); [fall flat] (fig)
falde til jorden ( fx his jokes (, the attempt) fell flat); [knock him flat] slå
ham i gulvet (, til jorden); [lay the town flat] jævne byen med jorden; [flat
on one's back] fladt på ryggen; (fig) syg, i sengen; [flat on one's face] lige
på ansigtet; [flat out] helt udkørt ( fx he looked flat out); af alle
kræfter, for fuldt tryk ( fx work flat out); [a flat refusal] et blankt afslag;
[and that's flat] og dermed basta; så er den ikke længere., II. flat sb
lejlighed; fladhed, jævnhed; flade; slette; flad side; (teat) sætstykke;
(mus.) (fortegnet) b; (tekn) fladjern; T kedeligt drys, dumrian; (am) punktering;
flad kurv; fladvogn; (i gartneri) (flad) plantekasse; drivkasse; (jernb) åben
godsvogn (uden sidefjæle); (mar) pram; grundt sted, grund; flats pl flade sumpstrækninger;
[the flat of the sword (, hand)] den flade klinge (, hånd); [A flat] (mus.)
as; [D flat] (mus.) des., III. flat vb (især austr) bo i lejlighed; [flat with]
dele lejlighed med., flatboat pram., flat-bottomed adj fladbundet., flatcar (am, jernb)
fladvogn., flat-chested fladbrystet., flatfish fladfisk, flynder., flatfoot platfod(ethed);
S stridser, politibetjent., flatfooted adj platfodet; T fantasiløs; bestemt,
direkte; (am også) lige ud, uforbeholden., flatiron strygejern., flatlet sb
etværelseslejlighed, ungkarlelejlighed., flat race fladløb., flat rate
enhedstakst; samme beløb for alle., flat-rate adj ensartet ( fx contributions,
pension), udifferentieret., flat spin (flyv) fladt spin; [go into a flat spin] T blive
helt forfjamsket., flatten vb gøre flad; trykke (, hamre, slå) flad;
udjævne(s); jævne med jorden, slå ned; (fig) slå ned, tromle
ned, knuse ( fx opposition); tage modet fra, gøre nedslået; S slå
ned, slå i gulvet, slå ud; (mus.) sætte b for; [flatten his nose]
give ham en begmand; [flatten oneself against the wall] presse sig ind mod væggen
(, muren); [flatten out] udjævne; (flyv) flade ud, rette (maskinen) op (efter
dyk); T bringe helt ud af det, knuse., I. flatter sb (tekn) plathammer, sæthammer.,
II. flatter vb smigre; flattere; [I flatter myself that] jeg smigrer mig med at, jeg
drister mig til at tro at, jeg bilder mig ind at., flatterer sb smigrer., flattery
sb smiger, smigren., flattie sb T flad sko; fladbundet båd; stridser., flat
tire punkteret ring, punktering., flattop (am) hangarskib; karsehår., flatulence
sb vinde, flatulens; (fig) svulstighed., flatus sb vinde, tarmluft., flatware (am)
kuvertartikler; spisebestik, sølvtøj., flatworm (zo) fladorm., flaunt
vb flagre, vaje; knejse; sætte næsen i sky; stille til skue, skilte med,
prale med (, af) ( fx flaunt one's vices); (am) lade hånt om ( fx flaunt the
regulations)., flautist sb fløjtespiller, fløjtenist., flavour sb aroma;
velsmag, smag; smagsstof; bouquet (om vin); (fig) duft; (glds) vellugt, duft; vb sætte
smag på, give aroma., flaw sb revne, sprække, ridse; mangel, fejl, brist,
svaghed, ufuldkommenhed; vindstød; kortvarigt uvejr., flawless adj uden mangler,
fejlfri., flax sb (bot) hør., flax breaker hørbryder., flaxen adj af
hør, hør-; hørgul; [flaxen hair] lyst hår., flaxy adj høragtig;
blond