aufwecken, to walk - gehen; spazierengehen, walk - Spaziergang, to walk down - hinabgehen; hinuntergehen, to walk up - hinaufgehen, wall - Wand; Mauer, to wander - wandern, want - Mangel; Bedarf; Beduerfnis, to want - wuenschen; wollen, for want of - in Ermangelung, this wants cleaning - das ist reinigungsbeduerftig, war - Krieg, at war - im Krieg, to make war on - Krieg fuehren gegen, warm - warm; [sich] erwaermen, to warm up - aufwaermen, to warn (of) - warnen (vor), to wash - [sich] waschen; Waesche, to wash away - wegschwemmen, to give a wash - waschen; abwaschen, waste - wuest; oede; unbrauchbar; Abfall; Verschwendung, to waste - verbrauchen; verschwenden, to go to waste - umkommen; verderben, to waste time - Zeit vergeuden, watch - Uhr; Taschenuhr, to watch - beobachten; bewachen; aufpassen, to watch out [for] - aufpassen; Ausschau halten [nach], to watch children - auf Kinder aufpassen, watch your step ! - Vorsicht! Stufe !, water - Wasser, to water - begiessen; bewaessern, he kept his head above water - er hielt sich ueber Wasser, wave - Welle; Woge, to wave - wehen; flattern; winken mit, way - Weg; Strasse; Strecke; Art und Weise, a long way off - weit weg, by the way - nebenbei bemerkt; uebrigens, in a way - in gewisser Hinsicht, in no way - in keine Weise, on the way - unterwegs, that way - auf diese Weise; so, to get under - in Gang kommen, to give way - nachgeben, to make way - Platz machen, have it your own way - machen Sie, was Sie wollen, that's the way he wants it - so will er es haben, this way in, please - hier herein, bitte, ways and means - Mittel und Wege, weak - schwach, wealth - Reichtum; Wohlstand, wealthy - reich, weapon - Waffe, wear - Haltbarkeit; Kleidung, to wear (wore,worn) - tragen; anhaben, to wear away; to wear off; to wear out - abnutzen, to wear down - muerbe machen, to be worn out - ganz erschoepft sein, men's wear - Herrenbekleidung, weather - Wetter; Witterung, to weave (wove,woven) - weben, week - Woche, be the week - woechentlich, week-end - Wochenende, to weigh [on] - wiegen; abwaegen; lasten [auf], to weigh anchor - den Anker lichten, weight - Gewicht; Bedeutung, to carry weight - ins Gewicht fallen, to lose weight - abnehmen; an Gewicht verlieren, welcome - willkommen; willkommen heissen, well - wohl; gaenzlich; gesund; nun!; Brunnen, as well as - sowohl als auch, you might as well - Sie koennen ebensogut, you'll soon get well - Sie werden bald gesund sein, well then? - und nun?, west - Westen; westlich, wet - nass; feucht; anfeuchten, to be wet through - durchnaesst sein, what - was?; wieviel?; wie?; was fuer?; das; was, what about me? - und ich?, what if - und was geschiet, wenn, what is more - ausserdem, what next? - was sonst noch?, what nonsens! - was fuer Unsinn!, what's the news? - was gibt's Neues?, whatever - was auch immer, wheat - Weizen, wheel - Rad, when - wann; wenn; als; waehrend, whenever - wann auch immer, where - wo?, whereas - wohingegen, wherever - wo auch immer, whether - ob, which - welche; welcher; welches; der; die; das, while - waehrend; solange als; Weile; Zeit, a short while ago - vor kurzem, for a while - eine Zeitlang, once in a while - gelegentlich, to be worth while - der Muehe wert sein, to while away one's time - seine Zeit vertroedeln, whip - Peitsche, to whip - peitschen, to whisper - fluestern, whisper - Gefluester, to whistle - pfeifen, whistle - Pfeife; Pfiff, white - weiss, who - welche; welcher; welches; der; die; das; wer?, whoever - wer auch immer, whole - ganz, on the whole - im grossen und ganzen, wholly - gaenzlich, why? - warum?; weshalb?;  nun!; ja!, why, yes - aber ja, why, no - aber nein, that's why - deswegen, wide - weit; breit, he's wide awake - er ist hellwach, far and wide - weit und breit, a wide difference - ein grosser Unterschied, widow - Witwe, widower - Witwer, wife - Frau; Ehefrau, wives - Frauen; Ehefrauen, wild - wild; ausgelassen; stuermisch, will - Wille, to will - will; vermachen, at will - nach Belieben, I would rather - ich moechte lieber, to win - gewinnen; erlangen, they won by three goals to one - sie haben 3:1 gewonnen, wind - Wind, to get wind of - Wind bekommen von, something is in the wind - es liegt etwas in der Luft, to wind - sich winden; aufwickeln; [Horn] blasen, to wind up affairs - Geschaefte abwickeln, to wind up a watch - eine Uhr aufziehen, window - Fenster, wine - Wein, wing - Fluegel; Tragflaeche, to take someone under one's wing - jdn unter seine Fittiche nehmen, winter - Winter, to wipe - abtrocknen; abwischen, to wipe off - wegwischen, to wipe out - auswischen, to wipe up - aufwischen, wire - Draht; Telegramm, by wire - telegraphisch, hold the wire - bleiben Sie am Apparat!, wireless - drahtlos, wisdom - Weisheit; Klugheit, wise - weise; verstaendig, wish - Wunsch, to wish - wuenschen, I wish I could stay - ich wuenschte, ich koennte bleiben, with - mit, he's staying with me - er wohnt bei mir, I don't have it with me - ich habe es nicht bei mir, it's pouring with rain - es giesst in Stroemen, within - drin; im Innern; innerhalb, it's within walking distance - man kann zu Fuss hingehen, without - ohne, witness - Zeuge, to witness - bezeugen, to hear a witness - einen Zeugen vernehmen, wolf - Wolf, wolves - Woelfe, woman - Frau, wonder - Wunder; Verwunderung, to wonder [at] - sich wundern [ueber]; gern wissen wollen, I wonder who he is - ich moechte gern wissen, wer er ist, he worked wonders - er vollbrachte Wunder, wonderful - wunderbar, wood - Wald; Holz, wooden - hoelzern, wool - Wolle, woollen - aus Wolle; wollen, word - Wort, to word - formulieren, in a word - mit einem Wort, in other words - mit anderen Worten, to have word from - Nachricht haben von, to put into words - in Worte kleiden, take him at his word - nimm ihn beim Wort, work - Arbeit; Erzeugnis; Fabrik, to work - arbeiten; funktionieren, to work in - einarbeiten, to work out - ausarbeiten, to go to work - an die Arbeit gehen, he's out of work - er ist arbeitslos, at work - bei der Arbeit, worker - Arbeiter, world - Welt; Erde, for the world - um alles in der Welt, he thinks the world of you - er haelt grosse Stuecke auf dich, worm - Wurm, to worry - quaelen; sich sorgen, Worry - Aerger; Sorge, to worry about - befuerchten; sich kuemmern um, don't worry! - machen Sie sich keine Sorgen!, worse - schlechter; schlimmer, so much the worse - um so schlimmer, from bad to worse - immer schlechter, to be worse off - schlimmer dran sein, worst - schlechteste; schlimmste; das Schlimmste, at the worst - schlimmstenfalls, the worst is yet to come - das Schlimmste kommt noch, worth - Wert; wert, it's worth the trouble - es ist der Muehe wert, was it worth while? - hat es sich gelohnt?, it's worth reading - es ist lesenswert, worthless - wertlos, wound - Wunde, to wound - verwunden, to wrap - einpacken; einwickeln, wrapping paper - Packpapier, wreck - Wrack; Schiffbruch; Unglueck, to wreck - zugrunde richten, to write - schreiben, to write down - aufschreiben, to write off - abschreiben, to write out - herausschreiben; ausfertigen, in writen - schriftlich, writer - Schriftsteller, wrong - Unrecht; falsch, to be wrong - unrecht haben, to do something wrong - etwas verkehrt machen, is anything wrong with you? - fehlt Ihnen etwas?, everything went wrong - alles ist schiefgegangen, yard - Hof, year - Jahr, yellow - gelb, yes - ja, yesterday - gestern, yet - schon; sogar; jedoch, as yet - bis jetzt, not yet - noch nicht, to yield - nachgeben; einbringen; abwerfen, yield - Ertrag, you - du; ihr; Sie; man; euch, you never know - man weiss nie, young - jung, in my younger days - in meiner Jugend, the young - die Jungen, your - dein; euer; Ihr, this is yours - das gehoert dir, youth - Jugend, zero - Null, above zero - ueber Null, below zero - unter Null, zone - Zone, a special theoretical chemist, rare! - Jogibaer, unrecht haben - to be wrong, Fehlt Ihnen etwas? - Is anything wrong with you?, Er tat es absichtlich. - He did it on purpose., Das muss gefeiert werden. - This calls for a celebration., in meiner Jugend - in my younger days, man weiss nie - you never know, Sie ist heute erkaeltet. - She has a cold today., Er hat mich belogen. - He told me a lie., Sie wohnt bei mir. - She's staying with me., weit und breit - far and wide, nach Belieben - at will, es liegt etwas in der Luft - something is in the wind, Es giesst in Stroemen. - It's pouring with rain., mit einem Wort - in a word, in Worte kleiden - to put into words, Erinnern Sie sich an mich? - Do you remember me?, immer schlechter - from bad to worse, um alles in der Welt - for the world, schlimmstenfalls - at the worst, Was gibt es Neues? - What's the news?, Er ist hellwach. - He's wide awake., gelegentlich - once in a while, Uebrigens - by the way, weit weg - a long way off, ganz erschoepft sein - to be worn out, muerbe machen - to wear down, Mittel und Wege - ways and means, ins Gewicht fallen - to carry weight, aus Versehen - by mistake, schlechter Laune sein - to be in bad temper, Er ist hilfsbereit. - He's being helpful., sich die groesste Muehe geben - to try hard, nur zu gut - only too well, alt werden - to grow old, Luftschloesser - castles in the air, wiedergutmachen - to make up for, Ich liess es erledigen. - I had it done., ganz abgelegen - miles from anywhere, Wir trafen uns am Abend. - We met at night., Er braucht Hilfe. - He needs helping., Wen kuemmert es? - Who cares?, Kopf hoch! - Cheer up!, Wir haben gute Nachrichten. - We've got some good news., Ich habe kein Geld. - I haven't any money., Er ist nicht mehr hier. - He isn't here any more., Sie durfte nicht gehen. - She wasn't allowed to go., Soviel ich weiss. - As far as I know., Es sieht nach Regen aus. - It looks like rain., Er ist daran schuld. - He is to blame for it., Mir ist kalt. - I am cold., Machen Sie, was Sie wollen. - Have it your own way., unterwegs - on the way, woechentlich - by the week, vergeblich - in vain, es nuetzt nichts - it's no use, genau derselbe - the very same, ueberstimmen - to vote down, warten lassen - to keep waiting, Nur abwarten! - Wait and see!, Zeit vergeuden - to waste time, schwer arbeiten - to work hard, herumlungern - to hang about, durch einen gluecklichen Zufall - by a fluke, Ich lese sehr gern. - I am fond of reading., verklingen - to die away, Wahrscheinlich haben Sie recht. - I dare say you're right., auf dem laufenden sein - to be up to date, aufpassen - to pay attention, so gut wie nichts - next to nothing, mutig sein - to have a nerve, unter allen Umstaenden - by all means, auf diese Weise - by this means, ein Angebot unterbreiten - to submit an offer, einen Scheck faelschen - to forge a cheque, einen Preis nennen - to quote a price, etwas loswerden - to get rid of something, Handgepaeck - carry-on baggage, Holen Sie mir die Akte. - Get me the file., das genaue Porto - the exact postage, Gesundheitszustand - state of health, eine Politik verfolgen - to pursue a policy, nehmen wir einmal an - let us assume, fliegen - to go by plane, meine Privatangelegenheiten - my private affairs, meiner Meinung nach - in my opinion, Was ist Ihre Ansicht? - What's your opinion?, sich Muehe geben - to take pains, Er steht auf eigenen Fuessen. - He's on his own., im Freien - out of doors, jeder zweite - every other, Ich gehe jetzt. - I'm off., Sie haben einen Tag frei. - You've a day off., kurz zusammengefasst - in a nutshell, dann und wann - now and then, Immer der Nase nach. - Just follow your nose., fristlos - without notice, in einem fort - on and on, bis jetzt - up to now, Gesichter schneiden - to make faces, auf Zehenspitzen - on tiptoe, Traenen vergiessen - to shed tears, Sie hat kein Kunstempfinden. - She has no feeling for art., fluestern - to speak under breath, Sie machte grosse Augen. - She looked surprised., in der Bluete der Jahre - in the prime of life, Er ist ein anstaendiger Mensch. - He's a decent fellow., So eine Schande! - What a shame!, So ein Feigling! - Such a coward!, ein Brett vor dem Kopf haben - to be a blockhead, Mein Name ist Hase. - I haven't got a clue., ein Auge zudruecken - to turn a blind eye, Er ist auf Draht. - He knows his stuff., eine Stadt mit Aufschwung - a booming city, irgendein Witzbold - some wit, die Lampen ausschalten - to turn out the lights, von vornherein - at the outset, etwas zu Gesicht bekommen - to set eyes on something, Datenverarbeitung - data handling, immer zur Hand - always at your fingertips, Bedienungsanleitung