Misserfolg; Versagen, faint - schwach; Ohnmacht, to faint - ohnmaechtig
werden, I haven't the faintest idea - ich habe keine blasse Ahnung, fair - angemessen;
mittelmaessig; blond; Messe; Jahrmarkt, that's only fair - das ist nur recht und billig,
fair play - ehrliches Spiel, faith (in) - Glaube (an); Vertrauen (auf), to act in
good faith - in gutem Glauben handeln, faithful - treu; gewissenhaft, faithless -
treulos; unzuverlaessig, to fall (fell,fallen) - fallen, fall - Fall; Sturz, to fall
in love - sich verlieben, to fall to pieces - auseinanderfallen, false - falsch; unrichtig;
unaufrichtig, familiar (with) - vertraut (mit), family - Familie, famous (for) - beruehmt
(wegen), fancy - Einbildungskraft; Laune, to fancy - sich einbilden; glauben; meinen,
far - weit; fern, far away - weit weg, as far as - bis zu; so weit wie, by far - bei
weitem, that's going too far - das geht zu weit, farm - Bauernhof, to farm - bebauen,
farmer - Landwirt; Bauer, farther - ferner; weiter, fashion - Mode; Art und Weise,
to fashion - gestalten, out of fashion - unmodern, to come into fashion - Mode werden,
fast - fest; schnell; tuechtig, to be fast asleep - fest eingeschlafen sein, to make
fast - festmachen, these colours are fast - diese Farben sind waschecht, to fasten
[to] - festmachen; befestigen [an], fat - fett; dick; Fett, fate - Schicksal; Geschick,
father - Vater, fault - Fehler; Schuld; Versehen, to find fault with someone - an
jemandem etwas auszusetzen haben, favour - Gefaelligkeit, to favour - bevorzugen;
beguenstigen, do me a favour - tu mir einen Gefallen, I'm in favour of going - ich
bin dafuer zu gehen, that speaks in his favour - das spricht fuer ihn, favourable
(to) - guenstig (fuer), favourite - Liebling; Lieblings-, fear - Furcht; Schreck;
Befuerchtung, to fear - fuerchten; befuerchten; Angst haben, for fear of - aus Angst
vor, fearful - aengstlich; furchtsam, feather - [Vogel-]Feder, to feed (fed,fed) -
fuettern; verpflegen, to feed on - sich ernaehren von, I'm fed up with it - ich habe
es satt, to feel (felt,felt) - fuehlen; spueren; empfinden, to feel one's way - sich
tasten, how do you feel about this? - was haeltst Du davon?, feeling - Gefuehl, fellow
- Kerl; Gefaehrte; Kamerad, female - weiblich, fence - Zaun; Hindernis, to fence -
fechten; einzaeunen, to fetch - holen; einbringen, fever - Fieber, few - wenig, a
few - ein paar, a few times - ein paarmal, quite a few - ziemlich viele, every few
hours - alle paar Stunden, field - Feld; Gebiet, to fight (fought,fought) - kaempfen;
sich streiten, fight - Kampf; Streit, it was a fight to the finish - es war ein Kampf
bis aufs Messer, we have to fight it out - wir muessen es ausfechten, figure - Zahl;
Gestalt; Figur, to figure - sich vorstellen; eine Rolle spielen; [Am] glauben, to
figure out - ausrechnen, to fill - fuellen; vollstopfen; [Zahn] plombieren, to fill
up - vollfuellen, fill out this form - fuellen Sie das Formular aus, film - Film;
Schicht; Belag, final - endgueltig; Abschlusspruefung; Schlussrunde, finally - schliesslich,
to find (found,found) - finden, to find out - ausfindig machen, to find a ready market
- guten Absatz finden, fine - schoen; fein; duenn; Geldstrafe, finger - Finger, he
won't stir a finger - er ruehrt keinen Finger, finish - Ende; Lack, to finish - beendigen;
erledigen, he finished up the bread - er ass das Brot auf, fire - Feuer, to fire -
schiessen; [fam] hinauswerfen, to be on fire - brennen [idiomatisch], to catch fire
- Feuer fangen, to light a fire - ein Feuer anzuenden, to set on fire - in Brand setzen,
firm - Firma; hart; fest; standhaft, first - erste; erster; erstes; zuerst, at first
- zuerst, at first sight - auf den ersten Blick, first of all - vor allem; zunaechst,
in the first place - erstens [idiomatisch], fish - Fisch, to fish - fischen; angeln,
that's a pretty kettle of fish - das ist eine schoene Bescherung, she's fishing for
compliments - sie moechte gern ein Kompliment hoeren, to go fishing - angeln gehen,
fist - Faust, fit - Anfall; passend; geeignet, to fit - passen; anprobieren, to be
fit - geeignet sein, to feel fit - auf der Hoehe sein; sich fit fuehlen, he fits in
very well - er fuegt sich gut ein, to fix - befestigen; festlegen; fixieren, to fix
up [Am] - in Ordnung bringen [Am], flag - Fahne; Flagge, flake - Flocke, flame - Flamme,
to flash - funkeln; leuchten; aufflammen, flat - flach; geschmacklos; Reifenpanne;
[Miet-]Wohnung, he flatly denied - er leugnete rundweg, flavour - Geschmack; Aroma,
flesh - [lebendes] Fleisch, flight - Flucht; Flug, a flight of stairs - eine Treppe,
to put to flight - in die Flucht schlagen, to float - schwimmen; floessen, float -
Floss, flock - Herde; Schar, flood - Flut; Ueberschwemmung, to flood - ueberschwemmen,
floor - Boden; Fussboden; Etage; Stock, may I have the floor - ich bitte um das Wort,
flour - Mehl, to flow - fliessen; stroemen, flow - Flut, flower - Blume; Bluete, say
it with flowers - lasst Blumen sprechen, to fly (flew,flown) - fliegen, fly - Fliege,
to fly into a passion - in Wut geraten, fog - [dicker] Nebel, to fold - falten; einwickeln,
fold - Falte, to fold a blanket - eine Decke zusammenlegen, to follow - folgen; verfolgen;
beachten, as follows - folgendermassen; wie folgt, from this it follows that - daraus
folgt dass, fond - zaertlich; verliebt, to be fond of - gern haben; lieb haben, to
become fond of - liebgewinnen, food - Lebensmittel; Nahrung, fool - Depp; Dummkopf;
Narr, to fool - zum Narren halten, to make a fool of oneself - sich laecherlich machen,
you can't fool me - Du kannst mir nichts vormachen, foolish - toericht; albern, foot
- Fuss, feet - Fuesse, on foot - zu fuss, to put one's foot down - energisch auftreten,
to stand on one's own feet - auf eigenen Fuessen stehen, for - fuer; nach; als; zu,
as for ... - was ... betrifft, for a long time - seit langem, for years - jahrelang,
for heaven's sake - um Himmels willen, just for fun - nur zum Spass, to forbid (forbade,forbidden)
- verbieten, smoking is vorbidden - Rauchen verboten, force - Gewalt; Staerke; Macht,
to force - zwingen, to be in force - in Kraft sein, to come into force - in Kraft
treten, to use force - Gewalt anwenden, forehead - Stirn, foreign - fremd; auslaendisch,
forest - Wald; Forst, to forget (forgot,forgotten) - vergessen, I forgot about it
- ich habe es vergessen, to forgive (forgave,forgiven) - verzeihen; vergeben, fork
- Gabel, to fork - sich gabeln, form - Form; Formular; Schulklasse; Schulbank, to
form - bilden; gestalten, it's merely a matter of form - es ist nur Formsache, to
form an opinion - sich eine Meinung bilden, former - frueher; ehemalig, forth - hervor;
heraus, fortunate - gluecklich, to be fortunate - Glueck haben, fortune - Glueck;
Vermoegen; Schicksaal, to tell someone's fortune - jemandem wahrsagen, forward - vorwaerts;
voran, to forward - nachsenden; foerdern, to come forward - vortreten, I'm looking
forward to seeing you again - ich freue mich, Sie wiederzusehen, fox - Fuchs, frame
- Rahmen; Gestell, to frame - einrahmen; gestalten; zusammensetzen, free - frei; offenherzig;
umsonst, to free (from) - befreien (von), free and easy - zwanglos, entrance free
- Eintritt frei, you are free to go - es steht Ihnen frei zu gehen, freedom - Freiheit;
Ungezwungenheit, to freeze (froze,frozen) - frieren; gefrieren, to freeze to death
- erfrieren, frozen meat - Gefrierfleisch, frequently - haeufig, fresh - frisch, friend
- Freund; Freundin, to be friends - befreundet sein, to make friends - sich anfreunden,
boyfriend - Freund, girlfriend - Freundin, friendly - freundlich, fright - Schrecken,
to frighten - einschuechtern; erschrecken [transitiv], to be frightened; to get frightened
- erschrecken [intransitiv], frog - Frosch, from - von; aus; vor, from now on - von
jetzt an, where do yo come from? - woher kommen Sie?, from no fault of my own - nicht
durch meine Schuld, I'm tired from work - ich bin von der Arbeit muede, front - Vorderseite;
Front, in front of - vor [idiomatisch], in the front - vorne, front door - Haustuer,
to frown - die Stirn runzeln, to frown on something - etwas missbilligen, fruit -
Obst; Fruechte, full - voll; vollstaendig, to work full time - ganztaegig arbeiten,
write the word out in full - schreibe das Wort aus, fun - Spass; Scherz, for the fun
of it - zum Spass, to make fun of - sich lustig machen ueber, I only said it in fun
- ich habe es nur zum Spass gesagt, funny - spassig; komisch; drollig, fur - Pelz;
Fell, to furnish - ausstatten; moebilieren; liefern, furniture - Moebel; Hausrat,
further - ferner; weiter, to further - foerdern, until further notice - bis auf weiteres,
future - Zukunft, for the future; in the future - kuenftig; in Zukunft, to gain -
gewinnen; erlangen; erwerben, gain - Gewinn, he is gaining on us - er holt auf, game
- Spiel; Wild, a game of chess - eine Partie Schach, the game is up - das Spiel ist
aus, garage - Garage, garden - Garten, gas - Gas; Benzin [Am], gate - Tor; Sperre;
Schranke; Bahnschranke, to gather - sammeln; pfluecken; sich ansammeln, to gather
from - entnehmen; schliessen aus, gay - lustig; vergnuegt, general - allgemein, in
general - im allgemeinen, generally [speaking] - gewoehnlich, generous - freigiebig;
grosszuegig, gentle - sanft; leise; mild; zahm [Pferd], gentleman - Herr, ladies and
gentlemen - meine Damen und Herren, German - deutsch; Deutsche; Deutscher, to get
(got,got) - bekommen; erreichen; geraten, to get along with - sich vertragen mit,
to get away - wegkommen, to get off - aussteigen; davonkommen, to get on - einsteigen;
vorwaertskommen, to get out - aussteigen; herausbekommen, to get ready - sich fertigmachen,
to get rid of - loswerden, to get together - sich treffen, to get up - aufstehen,
how do I get there? - wie komme ich dahin?, I get it - ich verstehe schon, I can't
get at it - ich kann es nicht erreichen, gift - Geschenk; Gabe, girl - Maedchen, to
give (gave,given) - geben; schenken; verursachen, to give away - verschenken; preisgeben,
to give back - zurueckgeben, to give in - nachgeben, to give out - austeilen, to give
up - aufgeben, to give way - nachgeben, he gives me a lot of trouble - er macht mir
viel Aerger; er macht mir viel Muehe, glad [of,at,about] - froh [ueber], glass - Glas;
Spiegel; [pl] Brille, glorious - glorreich; praechtig, glory - Ruhm; Pracht; Herrlichkeit,
glove - Handschuh, to go (went,gone) - gehen; fahren; werden, to go ahead - vorgehen,
to go back - zurueckgehen, to go off - losgehen, to go on - weitergehen, to go out
- hinausgehen, to go over - hinuebergehen, to go up - hinaufgehen, to be going to
do - im Begriff sein zu tun, that goes without saying - das versteht sich von selbst,
God - Gott, gold - Gold, good - gut, a good deal - ziemlich viel, for good - entgueltig,
to make good the damage - den Schaden ersetzen, it isn't much good - es taugt nicht
viel, he arrived in good time - er kam rechtzeitig an, have a good time! - viel Vergnuegen!,
good by; good bye - leb wohl, goose - Gans, geese - Gaense, to govern - regieren,
government - Regierung, gradually - allmaehlich, grain - Getreide; Korn; Samenkorn,
grain of sand - Sandkorn, grand - stattlich; gross; grossartig, grass - Gras, keep
off the grass! - Betreten des Rasens verboten, grave - Grab, great - gross; bedeutend,
it's a great pity - es ist sehr schade, a great many; a great deal - sehr viele, green
- gruen, greeting - Gruss; Begruessung, grocer - Kolonialwarenhaendler, ground - Boden,
to gain ground - an Boden gewinnen, group - Gruppe, to grow (grew,grown) - wachsen;
zuechten; werden, to grow up - heranwachsen; aufwachsen, it grew cold - es wurde kalt,
grown-up - erwachsen, groth - Wachstum; Wuchs, to guard [against, from] - bewachen
[vor], guard - Wache; waechter; Schaffner, to be on one's guard - auf der Hut sein,
to guess - raten; erraten; vermuten; [Am] meinen, guess - Vermutung; Mutmassung, guest
- Gast, guide - Fuehrer, to guide - fuehren; leiten; lenken, guilty - schuldig, gun
- Gewehr; Geschuetz; Revolver, habit - Gewohnheit, to be in the habit of - die Gewohnheit
haben zu, to form a habit of - sich angewoehnen, hair - Haar, by a hair - um ein Haar,
that's splitting hairs - das ist Haarspalterei, haircut and shave - Haarschneiden
und Rasieren, half - Haelfte, halves - Haelften [pl], at half the price - zum halben
Preis, that isn't half bad [fam] - das ist gar nicht uebel, to cut into halves - halbieren,
hall - Halle; Diele; Flur, town-hall; [Am] city-hall - Rathaus, ham - Schinken, hammer
- Hammer, to hammer - haemmern, hand - Hand; Zeiger; Handschrift, to hand - reichen;
herueberreichen; einhaendigen, at hand - bei der Hand; zur Hand, at first hand - aus
erster Hand, by hand - mit der Hand, to hand down - herrunterreichen; weitergeben,
to hand out - austeilen, to hand over - herueberreichen; aushaendigen, to be on hand
- da sein; vorraetig sein, to give a hand to someone - jemandem behilflich sein, I
wash my hans of it - ich wasche meine Haende in Unschuld, to handle - anfassen; handhaben;
behandeln, handle - Griff; Henkel, Glass! handle with care! - Vorsicht! Glas!, handsome
- huebsch, to hang (hung,hung) - haengen; aufhaengen, to hang about - sich herumtreiben;
herumlungern, to hang on to - festhalten an, to hang out - hinaushaengen, to hang
up - aufhaengen [idiomatisch], to happen - sich ereignen; geschehen, I happend to
meet him - ich habe ihn zufaellig getroffen, happy [at, about] - gluecklich [ueber],
I don't feel happy about it - ich bin darueber nicht erfreut, harbour - Hafen; Zufluchtsort,
hard - hart; schwer; heftig, to be hard up for - knapp sein an, it's hard for me -
es faellt mir schwer, he tried hard - er gab sich grosse Muehe, hardly