Misserfolg; Versagen, faint - schwach; Ohnmacht, to faint - ohnmaechtig werden, I haven't the faintest idea - ich habe keine blasse Ahnung, fair - angemessen; mittelmaessig; blond; Messe; Jahrmarkt, that's only fair - das ist nur recht und billig, fair play - ehrliches Spiel, faith (in) - Glaube (an); Vertrauen (auf), to act in good faith - in gutem Glauben handeln, faithful - treu; gewissenhaft, faithless - treulos; unzuverlaessig, to fall (fell,fallen) - fallen, fall - Fall; Sturz, to fall in love - sich verlieben, to fall to pieces - auseinanderfallen, false - falsch; unrichtig; unaufrichtig, familiar (with) - vertraut (mit), family - Familie, famous (for) - beruehmt (wegen), fancy - Einbildungskraft; Laune, to fancy - sich einbilden; glauben; meinen, far - weit; fern, far away - weit weg, as far as - bis zu; so weit wie, by far - bei weitem, that's going too far - das geht zu weit, farm - Bauernhof, to farm - bebauen, farmer - Landwirt; Bauer, farther - ferner; weiter, fashion - Mode; Art und Weise, to fashion - gestalten, out of fashion - unmodern, to come into fashion - Mode werden, fast - fest; schnell; tuechtig, to be fast asleep - fest eingeschlafen sein, to make fast - festmachen, these colours are fast - diese Farben sind waschecht, to fasten [to] - festmachen; befestigen [an], fat - fett; dick; Fett, fate - Schicksal; Geschick, father - Vater, fault - Fehler; Schuld; Versehen, to find fault with someone - an jemandem etwas auszusetzen haben, favour - Gefaelligkeit, to favour - bevorzugen; beguenstigen, do me a favour - tu mir einen Gefallen, I'm in favour of going - ich bin dafuer zu gehen, that speaks in his favour - das spricht fuer ihn, favourable (to) - guenstig (fuer), favourite - Liebling; Lieblings-, fear - Furcht; Schreck; Befuerchtung, to fear - fuerchten; befuerchten; Angst haben, for fear of - aus Angst vor, fearful - aengstlich; furchtsam, feather - [Vogel-]Feder, to feed (fed,fed) - fuettern; verpflegen, to feed on - sich ernaehren von, I'm fed up with it - ich habe es satt, to feel (felt,felt) - fuehlen; spueren; empfinden, to feel one's way - sich tasten, how do you feel about this? - was haeltst Du davon?, feeling - Gefuehl, fellow - Kerl; Gefaehrte; Kamerad, female - weiblich, fence - Zaun; Hindernis, to fence - fechten; einzaeunen, to fetch - holen; einbringen, fever - Fieber, few - wenig, a few - ein paar, a few times - ein paarmal, quite a few - ziemlich viele, every few hours - alle paar Stunden, field - Feld; Gebiet, to fight (fought,fought) - kaempfen; sich streiten, fight - Kampf; Streit, it was a fight to the finish - es war ein Kampf bis aufs Messer, we have to fight it out - wir muessen es ausfechten, figure - Zahl; Gestalt; Figur, to figure - sich vorstellen; eine Rolle spielen; [Am] glauben, to figure out - ausrechnen, to fill - fuellen; vollstopfen; [Zahn] plombieren, to fill up - vollfuellen, fill out this form - fuellen Sie das Formular aus, film - Film; Schicht; Belag, final - endgueltig; Abschlusspruefung; Schlussrunde, finally - schliesslich, to find (found,found) - finden, to find out - ausfindig machen, to find a ready market - guten Absatz finden, fine - schoen; fein; duenn; Geldstrafe, finger - Finger, he won't stir a finger - er ruehrt keinen Finger, finish - Ende; Lack, to finish - beendigen; erledigen, he finished up the bread - er ass das Brot auf, fire - Feuer, to fire - schiessen; [fam] hinauswerfen, to be on fire - brennen [idiomatisch], to catch fire - Feuer fangen, to light a fire - ein Feuer anzuenden, to set on fire - in Brand setzen, firm - Firma; hart; fest; standhaft, first - erste; erster; erstes; zuerst, at first - zuerst, at first sight - auf den ersten Blick, first of all - vor allem; zunaechst, in the first place - erstens [idiomatisch], fish - Fisch, to fish - fischen; angeln, that's a pretty kettle of fish - das ist eine schoene Bescherung, she's fishing for compliments - sie moechte gern ein Kompliment hoeren, to go fishing - angeln gehen, fist - Faust, fit - Anfall; passend; geeignet, to fit - passen; anprobieren, to be fit - geeignet sein, to feel fit - auf der Hoehe sein; sich fit fuehlen, he fits in very well - er fuegt sich gut ein, to fix - befestigen; festlegen; fixieren, to fix up [Am] - in Ordnung bringen [Am], flag - Fahne; Flagge, flake - Flocke, flame - Flamme, to flash - funkeln; leuchten; aufflammen, flat - flach; geschmacklos; Reifenpanne; [Miet-]Wohnung, he flatly denied - er leugnete rundweg, flavour - Geschmack; Aroma, flesh - [lebendes] Fleisch, flight - Flucht; Flug, a flight of stairs - eine Treppe, to put to flight - in die Flucht schlagen, to float - schwimmen; floessen, float - Floss, flock - Herde; Schar, flood - Flut; Ueberschwemmung, to flood - ueberschwemmen, floor - Boden; Fussboden; Etage; Stock, may I have the floor - ich bitte um das Wort, flour - Mehl, to flow - fliessen; stroemen, flow - Flut, flower - Blume; Bluete, say it with flowers - lasst Blumen sprechen, to fly (flew,flown) - fliegen, fly - Fliege, to fly into a passion - in Wut geraten, fog - [dicker] Nebel, to fold - falten; einwickeln, fold - Falte, to fold a blanket - eine Decke zusammenlegen, to follow - folgen; verfolgen; beachten, as follows - folgendermassen; wie folgt, from this it follows that - daraus folgt dass, fond - zaertlich; verliebt, to be fond of - gern haben; lieb haben, to become fond of - liebgewinnen, food - Lebensmittel; Nahrung, fool - Depp; Dummkopf; Narr, to fool - zum Narren halten, to make a fool of oneself - sich laecherlich machen, you can't fool me - Du kannst mir nichts vormachen, foolish - toericht; albern, foot - Fuss, feet - Fuesse, on foot - zu fuss, to put one's foot down - energisch auftreten, to stand on one's own feet - auf eigenen Fuessen stehen, for - fuer; nach; als; zu, as for ... - was ... betrifft, for a long time - seit langem, for years - jahrelang, for heaven's sake - um Himmels willen, just for fun - nur zum Spass, to forbid (forbade,forbidden) - verbieten, smoking is vorbidden - Rauchen verboten, force - Gewalt; Staerke; Macht, to force - zwingen, to be in force - in Kraft sein, to come into force - in Kraft treten, to use force - Gewalt anwenden, forehead - Stirn, foreign - fremd; auslaendisch, forest - Wald; Forst, to forget (forgot,forgotten) - vergessen, I forgot about it - ich habe es vergessen, to forgive (forgave,forgiven) - verzeihen; vergeben, fork - Gabel, to fork - sich gabeln, form - Form; Formular; Schulklasse; Schulbank, to form - bilden; gestalten, it's merely a matter of form - es ist nur Formsache, to form an opinion - sich eine Meinung bilden, former - frueher; ehemalig, forth - hervor; heraus, fortunate - gluecklich, to be fortunate - Glueck haben, fortune - Glueck; Vermoegen; Schicksaal, to tell someone's fortune - jemandem wahrsagen, forward - vorwaerts; voran, to forward - nachsenden; foerdern, to come forward - vortreten, I'm looking forward to seeing you again - ich freue mich, Sie wiederzusehen, fox - Fuchs, frame - Rahmen; Gestell, to frame - einrahmen; gestalten; zusammensetzen, free - frei; offenherzig; umsonst, to free (from) - befreien (von), free and easy - zwanglos, entrance free - Eintritt frei, you are free to go - es steht Ihnen frei zu gehen, freedom - Freiheit; Ungezwungenheit, to freeze (froze,frozen) - frieren; gefrieren, to freeze to death - erfrieren, frozen meat - Gefrierfleisch, frequently - haeufig, fresh - frisch, friend - Freund; Freundin, to be friends - befreundet sein, to make friends - sich anfreunden, boyfriend - Freund, girlfriend - Freundin, friendly - freundlich, fright - Schrecken, to frighten - einschuechtern; erschrecken [transitiv], to be frightened; to get frightened - erschrecken [intransitiv], frog - Frosch, from - von; aus; vor, from now on - von jetzt an, where do yo come from? - woher kommen Sie?, from no fault of my own - nicht durch meine Schuld, I'm tired from work - ich bin von der Arbeit muede, front - Vorderseite; Front, in front of - vor [idiomatisch], in the front - vorne, front door - Haustuer, to frown - die Stirn runzeln, to frown on something - etwas missbilligen, fruit - Obst; Fruechte, full - voll; vollstaendig, to work full time - ganztaegig arbeiten, write the word out in full - schreibe das Wort aus, fun - Spass; Scherz, for the fun of it - zum Spass, to make fun of - sich lustig machen ueber, I only said it in fun - ich habe es nur zum Spass gesagt, funny - spassig; komisch; drollig, fur - Pelz; Fell, to furnish - ausstatten; moebilieren; liefern, furniture - Moebel; Hausrat, further - ferner; weiter, to further - foerdern, until further notice - bis auf weiteres, future - Zukunft, for the future; in the future - kuenftig; in Zukunft, to gain - gewinnen; erlangen; erwerben, gain - Gewinn, he is gaining on us - er holt auf, game - Spiel; Wild, a game of chess - eine Partie Schach, the game is up - das Spiel ist aus, garage - Garage, garden - Garten, gas - Gas; Benzin [Am], gate - Tor; Sperre; Schranke; Bahnschranke, to gather - sammeln; pfluecken; sich ansammeln, to gather from - entnehmen; schliessen aus, gay - lustig; vergnuegt, general - allgemein, in general - im allgemeinen, generally [speaking] - gewoehnlich, generous - freigiebig; grosszuegig, gentle - sanft; leise; mild; zahm [Pferd], gentleman - Herr, ladies and gentlemen - meine Damen und Herren, German - deutsch; Deutsche; Deutscher, to get (got,got) - bekommen; erreichen; geraten, to get along with - sich vertragen mit, to get away - wegkommen, to get off - aussteigen; davonkommen, to get on - einsteigen; vorwaertskommen, to get out - aussteigen; herausbekommen, to get ready - sich fertigmachen, to get rid of - loswerden, to get together - sich treffen, to get up - aufstehen, how do I get there? - wie komme ich dahin?, I get it - ich verstehe schon, I can't get at it - ich kann es nicht erreichen, gift - Geschenk; Gabe, girl - Maedchen, to give (gave,given) - geben; schenken; verursachen, to give away - verschenken; preisgeben, to give back - zurueckgeben, to give in - nachgeben, to give out - austeilen, to give up - aufgeben, to give way - nachgeben, he gives me a lot of trouble - er macht mir viel Aerger; er macht mir viel Muehe, glad [of,at,about] - froh [ueber], glass - Glas; Spiegel; [pl] Brille, glorious - glorreich; praechtig, glory - Ruhm; Pracht; Herrlichkeit, glove - Handschuh, to go (went,gone) - gehen; fahren; werden, to go ahead - vorgehen, to go back - zurueckgehen, to go off - losgehen, to go on - weitergehen, to go out - hinausgehen, to go over - hinuebergehen, to go up - hinaufgehen, to be going to do - im Begriff sein zu tun, that goes without saying - das versteht sich von selbst, God - Gott, gold - Gold, good - gut, a good deal - ziemlich viel, for good - entgueltig, to make good the damage - den Schaden ersetzen, it isn't much good - es taugt nicht viel, he arrived in good time - er kam rechtzeitig an, have a good time! - viel Vergnuegen!, good by; good bye - leb wohl, goose - Gans, geese - Gaense, to govern - regieren, government - Regierung, gradually - allmaehlich, grain - Getreide; Korn; Samenkorn, grain of sand - Sandkorn, grand - stattlich; gross; grossartig, grass - Gras, keep off the grass! - Betreten des Rasens verboten, grave - Grab, great - gross; bedeutend, it's a great pity - es ist sehr schade, a great many; a great deal - sehr viele, green - gruen, greeting - Gruss; Begruessung, grocer - Kolonialwarenhaendler, ground - Boden, to gain ground - an Boden gewinnen, group - Gruppe, to grow (grew,grown) - wachsen; zuechten; werden, to grow up - heranwachsen; aufwachsen, it grew cold - es wurde kalt, grown-up - erwachsen, groth - Wachstum; Wuchs, to guard [against, from] - bewachen [vor], guard - Wache; waechter; Schaffner, to be on one's guard - auf der Hut sein, to guess - raten; erraten; vermuten; [Am] meinen, guess - Vermutung; Mutmassung, guest - Gast, guide - Fuehrer, to guide - fuehren; leiten; lenken, guilty - schuldig, gun - Gewehr; Geschuetz; Revolver, habit - Gewohnheit, to be in the habit of - die Gewohnheit haben zu, to form a habit of - sich angewoehnen, hair - Haar, by a hair - um ein Haar, that's splitting hairs - das ist Haarspalterei, haircut and shave - Haarschneiden und Rasieren, half - Haelfte, halves - Haelften [pl], at half the price - zum halben Preis, that isn't half bad [fam] - das ist gar nicht uebel, to cut into halves - halbieren, hall - Halle; Diele; Flur, town-hall; [Am] city-hall - Rathaus, ham - Schinken, hammer - Hammer, to hammer - haemmern, hand - Hand; Zeiger; Handschrift, to hand - reichen; herueberreichen; einhaendigen, at hand - bei der Hand; zur Hand, at first hand - aus erster Hand, by hand - mit der Hand, to hand down - herrunterreichen; weitergeben, to hand out - austeilen, to hand over - herueberreichen; aushaendigen, to be on hand - da sein; vorraetig sein, to give a hand to someone - jemandem behilflich sein, I wash my hans of it - ich wasche meine Haende in Unschuld, to handle - anfassen; handhaben; behandeln, handle - Griff; Henkel, Glass! handle with care! - Vorsicht! Glas!, handsome - huebsch, to hang (hung,hung) - haengen; aufhaengen, to hang about - sich herumtreiben; herumlungern, to hang on to - festhalten an, to hang out - hinaushaengen, to hang up - aufhaengen [idiomatisch], to happen - sich ereignen; geschehen, I happend to meet him - ich habe ihn zufaellig getroffen, happy [at, about] - gluecklich [ueber], I don't feel happy about it - ich bin darueber nicht erfreut, harbour - Hafen; Zufluchtsort, hard - hart; schwer; heftig, to be hard up for - knapp sein an, it's hard for me - es faellt mir schwer, he tried hard - er gab sich grosse Muehe, hardly